Abstract
This essay examines the articulation of voices and genres of the Indian contemporary multilingual canon by introducing Tamil fiction and the impact of translation on it. Holmström reconstructs the development of the modern novel in Tamil in the past decades, discussing in particular some authors who have been deemed to be extremely influential on the course of recent Tamil literary history. Ashokamitran, Sundara Ramaswamy, Ambai, and Bama have narrated the story of the individual in times of political and social change both in Tamil Nadu and in India, each with their own innovative point of view, including feminist, Dalit, and diasporic perspectives. Many important works by these four novelists have been translated into other Indian languages as well as into English. Some have been translated into European languages such as French, Spanish, and German. Yet some translations have taken on a life of their own, while others have not. In the essay’s final remarks, the relationship between the original text and its successful translation is explored.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Ambai (1992) A Purple Sea, translated with an introduction by Lakshmi Holmström, Madras: Affiliated East-West Press.
Ambai (2006) In a Forest, a Deer, translated by Lakshmi Holmström, New Delhi: Oxford University Press.
Ambai (2012) Fish in a Dwindling Lake, translated by Lakshmi Holmström, New Delhi: Penguin India.
Ashokamitran (1993) Water, translated by Lakshmi Holmström, London:Heinemann; 2nd edition, New Delhi: Katha, 2001.
Bama (2000) Karukku, translated with an introduction by Lakshmi Holmström, Chennai: Macmillan India, 2nd edition, New Delhi: OUP India, 2012.
Bama (2005) Sangati: Events, translated with an introduction by Lakshmi Holmström, New Delhi: Oxford University Press.
Cheran (2013) In a Time of Burning, translated by Lakshmi Holmström, Todmorden: Arc.
Doraiswamy, T.K. (1974) ‘Ashokamitranin Tannir’ in Pakkiamuttu T. (ed.) Vidudalaikkuppin Tamil Naavalkal. Madras: Christian Literature Society, n.p.
Ebeling, S. (2010) Colonizing the Realm of Words: The Transformation of Tamil Literature in Nineteenth-Century South India, Albany, NY: State University of New York Press.
Gauthaman, R. (1995) ‘Olivattangal Tevai Illai’ [‘We Have No Need for Haloes’] in India Today Annual, pp. 96–98.
Pudumaippittan (1954) Pudumaippittan Katturaigal, Madras: Star Publications.
Ramaswamy, S. (2013) Children, Women, Men, translated by Lakshmi Holmström, New Delhi: Penguin India.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2017 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Holmström, L. (2017). The Modern Tamil Novel: Changing Identities and Transformations. In: Ciocca, R., Srivastava, N. (eds) Indian Literature and the World. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-54550-3_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-54550-3_6
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-54549-7
Online ISBN: 978-1-137-54550-3
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)