Skip to main content

“No Blind Admirer of Byron”: Imperialist Rivalries and Activist Translation in Júlio Dinis’s Uma Família Inglesa

  • Chapter
  • First Online:
Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics

Abstract

This chapter examines the historical and political contexts for Júlio Dinis’s 1868 novel An English Family: Scenes from Life in Oporto and argues for the use of an activist approach and foreignizing techniques in translating this nineteenth-century Portuguese novel. The author addresses some strategies involved in translating the novel into English, arguing for an activist approach informed by foreignizing translation techniques. Such an approach, she argues, would help foster appreciation for both the novel’s contemporary relevance and its aesthetic value. In line with this approach, she considers issues such as servant speech, political metaphors, retention of the Portuguese language, and linguistic hybrids.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Bibliography

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Suzanne Black .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter

Black, S. (2017). “No Blind Admirer of Byron”: Imperialist Rivalries and Activist Translation in Júlio Dinis’s Uma Família Inglesa. In: Albakry, M. (eds) Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-53748-1_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-53748-1_5

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-53747-4

  • Online ISBN: 978-3-319-53748-1

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics