Abstract
This chapter contextualizes the description of motion events in Spanish language instruction. The Spanish language classroom offers students ample opportunities to watch, talk about, and even write about motion events that involve entities (animate or inanimate) changing location in space and time. The verb-framed typology receives minimal attention in the Spanish curriculum as evidenced by the infrequency with which this content appears in Spanish textbooks. Thus, learners depend primarily on the positive evidence processed from the Spanish language input (e.g., teacher talk) to deduce the underlying rules for mapping the meaning of motion in Spanish. This chapter concludes with a review of the literature in the domain of motion in L2 Spanish. Overall, findings converge at two levels: (1) the interlanguage of low proficiency learners exhibits greater first-language effect when encoding motion to the preferred Spanish morphosyntactic forms. The effect appears gradually to decrease with further exposure to L2 Spanish; and (2) the interlanguage of advanced Spanish learners more systematically resembles the L1 Spanish motion-conflation patterns. What is still unclear is when this convergence begins, as the populations investigated included primarily low proficient Spanish learners (either beginner or intermediate) compared to advanced learners, and proficient speakers compared to monolingual speakers. However, none of the studies reviewed appear to have compared learners at all three levels of Spanish proficiency completing the same experimental tasks as the ones reported in this book.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Alcaraz Mármol, G. (2013). Learning verbs of movement in a Foreign Language: Spanish students of English in a formal context. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 1(8), 154–160.
Asher, J. J. (1969). The total physical response approach to second language learning. The Modern Language Journal, 53(1), 3–17.
Asher, J. J. (2000). Learning another language through actions: The complete teacher’s guidebook (6th ed.). Los Gatos, CA: Sky Oaks Productions.
Baldwin, D. (2005). Discerning intentions: Characterizing the cognitive system at play. In B. D. Homer & C. S. Tamis-LeMonda (Eds.), The development of social cognition and communication (pp. 117–164). Mahwah, NJ: Lawrence Earlbaum.
Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1994). Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Brown, A., & Gullberg, M. (2008). Bidirectional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in Speech and gesture: A study of Japanese speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 30(2), 225–251.
Brown, A., & Gullberg, M. (2010). Changes in encoding of path and motion in a first language during acquisition of a second language. Cognitive Linguistics, 21, 263–286.
Brown, A., & Gullberg, M. (2011). Bidirectional cross-linguistic influence in event conceptualization? Expressions of path among Japanese learners of English. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 79–94.
Bylund, E., & Athanasopoulos, P. (2015). Introduction: Cognition, motion events, and SLA. The Modern Language Journal, Supplement, 99, 1–13. doi:10.1111/modl.12175.
Cadierno, T. (2004). Expressing motion events in a second language: A cognitive typological perspective. In M. Achard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 13–49). Berlin: Mouton de Gruyter.
Cadierno, T. (2008). Learning to talk about motion in a foreign language. In P. Robinson & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 239–275). New York and London: Routledge.
Cadierno, T., & Ruiz, L. (2006). Motion events in Spanish L2 acquisition. Annual Review of Cognitive Linguistics, 4(1), 183–216.
Choi, S., & Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition, 41, 83–121.
Choi, S., & Lantolf, J. (2008). Representation and embodiment of meaning in L2 communication: Motion events in the speech and gesture of advanced L2 Korean and L2 English speakers. Studies in Second Language Acquisition, 30(2), 191–224.
Chui, K., Yeh, H., Lan, W., & Cheng, Y. (2015). Clausal-packaging of path of motion in Mandarin learners’ acquisition of Russian and Spanish. Taiwan Journal of Linguistics, 13(1), 1–23.
Cifuentes-Férez, P. (2006). La expresión de los dominios de movimiento y visión en inglés y en español desde la perspectiva de la lingüística cognitiva. Unpublished master’s thesis, Universidad de Murcia, Spain.
Cook, V. (1997). The consequences of bilingualism for cognitive processing. In A. M. B. de Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism (pp. 279–299). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Duffelmeyer, F. A. (1980). The influence of experience-based vocabulary instruction on learning word meanings. Journal of Reading, 24(1), 35–40.
Ellis, N., & Cadierno, T. (2009). Constructing a second language. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 111–139. doi:10.1075/arcl.7.05ell.
Ellis, R. (1993). The structural syllabus and second language acquisition. TESOL Quarterly, 27(1), 91–113.
Ellis, R. (1995). Interpretation tasks for grammar teaching. TESOL Quarterly, 29(1), 87–105.
Fadiga, L., Fogassi, L., Pavesi, G., & Rizzolati, G. (1995). Motor facilitation during action observation: A magnetic stimulation study. Journal of Neurophysiology, 73, 2608–2611.
Foster, P., Bolibaugh, C., & Kotula, A. (2014). Knowledge of nativelike selections in a L2. Studies in Second Language Acquisition, 36, 101–132.
Hohenstein, J., Eisenberg, A., & Naigles, L. (2006). Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish-English bilingual adults. Bilingualism Language and Cognition, 9(3), 249–261.
Holme, R. (2009). Cognitive linguistics and language teaching. New York: Palgrave Macmillan.
Ibarretxe-Antuñano, L. (2004). Motion events in Basque narratives. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative. Typological and contextual perspectives (pp. 89–111). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Jarvis, A. C., Lebredo, R., Mena-Ayllón, Rowinsky-Geurts, M., & Stewart, R. L. (2012). ¡Hola amigos! Toronto, ON: Nelson.
Kersten, A. W., Meissner, C. A., Lechuga, J., Schwartz, B. L., Albrechtsen, J. S., & Iglesias, A. (2010). English speakers attend more strongly than Spanish speakers to manner of motion when classifying novel objects and events. Journal of Experimental Psychology: General, 139, 638–653.
Lai, V., Garrido Rodríguez, G., & Narasimhan, B. (2014). Thinking-for-speaking in early and late bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 17(1), 139–152 ERIC. Web. 27 Apr.
Levelt, W. (1989). Speaking. From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Lindstromberg, S., & Boers, F. (2005). From movement to metaphor with manner-of-movement verbs. Applied Linguistics, 26(2), 241–261.
Maxwell, W. (2001). Evaluating the effectiveness of the accelerative integrated method for teaching French as a second language. Master’s thesis, Retrieved from National Library of Canada.
Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York: Dial Press.
Montrul, S. (2001). Agentive verbs of manner of motion in Spanish and English as second languages. Studies in Second Language Acquisition, 23(2), 171–206 ERIC. Web. 27 Apr.
Muñoz Carrasco, M. (2013). La transferencia bidireccional inglés-español en las situaciones de movimiento. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 14. Retrieved from http://www.nebrija.com/revista-linguistica/la-transferencia-bidireccional-ingles-espa%C3%B1ol-en-las-situaciones-de-movimiento
Naigles, L. R., Eisenberg, A. R., Kako, E. T., Highter, M., & McGraw, N. (1998). Speaking of motion: Verb use in English and Spanish. Language and Cognitive Processes, 13(5), 521–549.
Navarro, S. (2012). Conversing in Spanish at a seniors’ center: A brief experience of community-based and foreign language learning. Sino-US English Teaching, 9(10), 1590–1600.
Navarro, S. (2013). Teletandem Canada-Chile: Enhancing communication in Spanish and English beyond the Classroom. In Proceedings of the 7th International Technology, Education and Development Conference (pp. 2256–2262). Valencia, Spain: IATED.
Navarro, S., & Contreras, N. (Submitted). Telecollaboration, to what extent is this a valuable addition to a Spanish Language Program? Submitted to The UW Working Papers in Linguistics. NWLC32 Special Issue Conference Proceedings.
Navarro, S., & Nicoladis, E. (2005). Describing motion events in adult L2 Spanish narratives. In D. Eddington (Ed.), Proceedings of the 6th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Language (pp. 102–107). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Negueruela, E., Lantolf, J., Jordan, S., & Gelabert, J. (2004). The “private function” of gesture in second language speaking activity: A study of motion verbs and gesturing in English and Spanish. International Journal of Applied Linguistics, 14(1), 113–147.
Özçalişkan, S., & Slobin, D. I. (1999). Learning how to search for the frog: Expression of manner of motion in English, Spanish, and Turkish. In A. Greenhill, H. Littlefield, & C. Tano (Eds.), Proceedings of the 23rd Annual Boston University Conference on Language Development (Vol. 2, pp. 541–552). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Özyürek, A., & Kita, S. (1999). Expressing manner and path in English and Turkish: Differences in speech, gesture, and conceptualization. In M. Hann & S. C. Stoness (Eds.), Proceedings of the 21st Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 507–512). London: Erlbaum.
Papafragou, A., Massey, C., & Gleitman, L. (2006). When English proposes what Greek presupposes: The cross-linguistic encoding of motion events. Cognition, 98, 75–87.
Pavlenko, A. (2000). L2 influence on L1 in late bilingualism. Issues in Applied Linguistics, 11, 175–205.
Pawley, A., & Syder, F. H. (1983). Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In J. C. Richards & R. W. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 191–225). London: Longman.
Perez-Leroux, A., & Glass, W. (1997). OPC effects in the L2 acquisition of Spanish. In A. T. Perez-Leroux & W. Glass (Eds.), Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish. Volume 1: Developing grammars (pp. 149–165). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Phillips, L. (2007). Motion events in Spanish as a foreign language. Doctoral dissertation, University of Pittsburgh. Retrieved from http://d-scholarship.pitt.edu/8536/
Pienemann, M. (1989). Is language teachable? Psycholinguistic experiments and hypotheses. Applied Linguistics, 10(1), 52–79.
Saltz, E., & Donnenwerth-Nolan, S. (1981). Does motoric imagery facilitate memory for sentences? A selective interference test. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 20, 322–332.
Slobin, D. I. (1996). Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S. A. Thompson (Eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning (pp. 195–220). Oxford: Clarendon Press.
Slobin, D. I. (1997). Mind, code, and text. In J. Bybee, J. Haiman, & S. A. Thompson (Eds.), Essays on language function and language type: Dedicated to T. Givón (pp. 437–467). Amsterdam: John Benjamins.
Slobin, D. I. (2004). The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (pp. 219–257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Slobin, D. I., & Bocaz, A. (1988). Learning to talk about movement through time and space: The development of narrative abilities in Spanish and English. Lenguas Modernas, 15, 5–24.
Slobin, D. I., & Hoiting, N. (1994). Reference to movement in spoken and signed language: Typological considerations. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society, 20, 487–505.
Stam, G. (2010). Can an L2 speaker’s patterns of thinking for speaking change? In Z. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic relativity (pp. 59–83). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shoepen (Ed.), Language typology and lexical description, Grammatical categories and the lexicon (Vol. 3, pp. 36–149). Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L. (1991). Path to realization: A typology of event conflation. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society, 17, 480–519.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics: Vol. II: Typology and process in concept structuring. Cambridge, MA: MIT Press.
Tversky, B., Zacks, J., Bauer Morrison, J., & Hard, B. M. (2011). Talking about events. In J. Bohnemeyer & E. Pederson (Eds.), Event representation in language and cognition (pp. 216–227). Cambridge: Cambridge University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Ortega, S.A.N. (2017). Motion-Event Descriptions a Recurrent Topic in Spanish Discourse. In: Comprehending and Speaking about Motion in L2 Spanish. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-49307-7_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-49307-7_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-49306-0
Online ISBN: 978-3-319-49307-7
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)