Keywords

These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Footnote 1

According to Exodus 18:13–26, on the advice of his Midianite father-in-law, Moses appointed officials to judge legal disputes.Footnote 2 They shared his juridical authority by deciding minor cases but referred hard ones to him. Through this system direct access to the highest court was restricted so that the burden of Moses’ case load was made more manageable without compromising his unique position. A parallel account of the establishment of the judiciary is contained in Deut 1:9–18 and the texts are generally regarded as having a literary relationship to one another, with connections also to Numbers 11:10–30, according to which Yahweh shared Moses’ spirit with 70 of Israel’s elders.Footnote 3 In their chapters, Thomas Römer, Konrad Schmid, Christoph Berner, and Daniel Fleming conceive of the book of Exodus as being edited over a long period of time.Footnote 4 I share this conviction. My chapter argues that Exodus 18 was expanded in the Persian period by the addition of vv. 13–26. Ronald Hendel argued in his chapter that the Exodus story was a living tradition that was intimately connected to the contexts in which it was told. Jan Assmann and Israel Finkelstein emphasized the early, northern prophetic context of the story, while Baruch Halpern emphasized its familial setting. For Hendel and Assmann, the story changed according to the milieu in which it was told. My chapter demonstrates such a change to Exodus 18 in the postexilic period. Verses 13–26, I propose, were added to the chapter in the postexilic period and reflect a postexilic understanding of the structure of the legal world.Footnote 5

Legal Administration in Exodus 18 and 2 Chronicles 19

A half century ago, Rolf Knierim (1961) put the traditio-historical study of Exodus 18:13–26 on new footing. While an older generation had imagined various premonarchic traditions lying behind the narrative (Albright 1963; Gressmann 1913: 161–180; Noth 1972: 136–141), Knierim located this etiology of the judicial system firmly in the monarchic period.Footnote 6 Jethro concludes his advice to Moses with the assurance that all the people will return “to their place,” in peace (v. 23b).Footnote 7 The reference to each Israelite having their own מקום suggests a social setting after the settlement in the land. Knierim further narrowed the social setting of the text. Exodus 18:13–26 betrays no anxiety over Moses’ own authority, which is simply assumed. Rather, the text is concerned with transferring Moses’ authority to other judges. In Knierim’s view, neither clan elders nor priests of local shrines would have needed such an etiology, but only a newly appointed category of judge. He therefore sought the etiology’s background in the changes to the judicial system attributed to Jehoshaphat in 2 Chron 19:4–11. Jehoshaphat, according to the text, reorganized the traditional juridical system by establishing a high court in Jerusalem and appointing local judges throughout the land. Knierim argued that Exodus 18:13–26 was composed in order to lend Mosaic authority to these new, royally appointed judges.Footnote 8

The theory, however, does not adequately explain several features of Exod 18:13–26 and 2 Chon 19:4–11.Footnote 9 I wish to highlight two shortcomings of this hypothesis that will form a backdrop to the alternative I propose.Footnote 10 First, in my assessment, Knierim his overestimated the tension in 2 Chron 19:4–11 between centrally appointed royal judges and other forms of legal authority. The chapter portrays a judicial system that is composed of several overlapping and complementary power structures. Rather than a neat hierarchy of judges all having the same type of authority, there are interconnected roles for judges drawn from different sectors of society. By using the preposition מן, v. 8 portrays Jehoshaphat as appointing to the central court some priests and Levites and some of “the heads of the ancestors of Israel” (v. 8), apparently a term for a traditionally recognized leadership structure based on the language of kinship (cf. Ezra 4:3; 2 Chron 23:2). Jehoshaphat recognized their traditional authority. Furthermore, the judges that Jehoshaphat appointed in the cities of Judah would defer difficult cases to the multipartite central court (v. 10). In other words, the narrative does not understand the royally appointed judges as operating independently of traditional forms of distributed authority held by clan leaders, priests, and Levites. Royal and traditional authority are portrayed as operating coherently within a single system. In Exod 18:13–26, as I argue further below, juridical authority is portrayed as coming only from the top down with no connection to traditional forms of authority.Footnote 11 In arguing that only royal judges required an etiology like Exod 18:13–26, Knierim has, in my assessment, overestimated the tension in 2 Chron 19:4–11 between different forms of legal authority and has not fully come to terms with the exclusively top-down approach to authority in Exod 18:13–26.

A second difficulty with the hypothesis is its failure to account for the prominent role Moses’ non-Israelite father-in-law plays in Exod 18:13–26. In 2 Chron 19:4–11, the judicial reforms are initiated by Jehoshaphat, son of Asa, of the line of David. There is no hint in 2 Chron 19:4–11 that the appointment of local judges or the creation of a Jerusalem high court came as a result of foreign influence. Exodus 18:13–26, on the other hand, credits a foreigner with initiating the appointment of local judges. The father-in-law’s foreignness, as I argue further below, is central to Exodus 18:13–26 and is not merely the result of the larger narrative frame. Whether or not one regards as historically plausible the theses of Gressmann, Albright, and Noth, who saw behind the text one form of premonarchic encounter or another, a great strength of their analyses was their recognition of the startling nature of this foreign attribution. In understanding Exod 18:13–26 as an etiology ascribing Mosaic authority to royal judges, Knierim has, in my view, overestimated the role of Moses in the text and underestimated that of Moses’ father-in-law.

Legal Administration in Exodus 18 and Ezra 7

I propose that in understanding judicial authority as coming only from a central leader and in attributing the judicial system to a foreigner, Exod 18:13–26 compares better with the structure of the legal world envisioned by Ezra 7:12–26. According to Exod 18:13–26, a single leader, Moses, stands at the top of a single judicial hierarchy. Lower judges are appointed solely on the basis of Moses’ authority. He chooses “men of valor, who fear god, men of truth who despise ill-gotten gain,” as though the choice depended solely on individual character. There is no hint in the language used to describe these officials that they have any relationship to traditional structures of governance based on assumed kinship or to priestly or Levitical status.Footnote 12 Rather, the judges are described in bureaucratic and military language as “men of valor” and as “commanders”—the latter term, in my view, being taken over from Deuteronomy 1.Footnote 13 Nor is there any room in the system for the existence of other judges who happen to go unmentioned here. According to v. 14, all the people go to Moses for judgment, and according to v. 22 every dispute is to be settled within the system as it is outlined in the chapter. A similar view of legal authority is reflected in Ezra 7:12–26. According to v. 25, Ezra is instructed to appoint judges and magistrates who “know the laws of God.” As with Exodus 18:13–26, the language used for these judges betrays no connection to traditional forms of authority. While priests and Levites are mentioned in vv. 13, 16, and a variety of temple officials in v. 24, the text does not assign them any judicial role. The exclusive legal authority of judges in Ezra 7:12–26 is highlighted by a comparison to Ezra 10, where elders and centrally appointed judges jointly investigate the marriages of certain Israelites to foreigners. This picture of an ongoing role for traditional leadership based on the language of kinship is also found in Deut 1:15, where Moses confirms the authority of tribal heads (ראשישבטיכם) and in Num 11:24, where Yahweh places some of Moses spirit on 70 of the elders of Israel (שבעיםאישמזקניישראל).Footnote 14 In contrast, both Ezra 7:12–26 and Exod 18:13–26 contain an idealized view of judicial power, which is imagined as emanating from a central authority without regard to forms of traditional authority held by elders, priests, or Levites.Footnote 15

Both texts also credit a foreigner with the idea for a system of judges. In Ezra 7:12–26, the command to establish a judicial system is given by Artaxerxes to Ezra in the form of an Aramaic letter. The identification of Artaxerxes as King of Persia in the narrative frame (v. 1) and the fact that the letter is written in Aramaic rather than Hebrew highlight the foreign character of the patriarchal figure who suggests the system of judges. Likewise, in Exod 18:13–26, the suggestion for a system of judges comes from a foreigner, Moses’ father-in-law. The peculiarity of this arrangement is brought out by a comparison with the alternative tradition of the establishment of the judiciary in Deut 1:9–18. There, Moses himself was responsible for devising the system of judges. He proposed it to the people, who actively participated in the decisions about whom should serve as judges. That text acknowledges the existence of foreigners and grants appointed judges some legal authority over resident aliens (v. 16), but the system is designed and established exclusively by Israelites. In Exod 18:13–26, on the other hand, the narrative credits a foreigner with the idea for the system of judges.

Furthermore, the foreignness of Moses’ father-in-law is not only the result of the larger narrative frame in which the story occurs. Exodus 18:13–26 also highlights the fact that the father-in-law is a non-Israelite by attributing to him idiosyncratic speech patterns.Footnote 16 A careful examination of the father-in-law’s speech shows that it contains a density of unusual morphological, syntactical, and lexical features. Mordechay Mishor points to several of these (Mishor 2006; cf. Jacob 1992: 507; Greenstein 1999: 160).Footnote 17 The narrative frame uses the expression מןהבקר in v. 13, with the preservation of the nun before a definite noun.Footnote 18 Such usage is quite normal in standard Biblical Hebrew. The father-in-law, however, uses מןבקר in v. 14, with the preservation of the nun before an indefinite noun. The verb נבל (v. 18) is used 18 times in biblical poetry but this is its only use in a prose text. In v. 18 the father-in-law uses the form עֲשׂהוּ where one might better expect ֹעשתו.Footnote 19 The preposition מול, itself occurring only 26 times in the Bible, is used in connection with a deity only in Exod 18:19. In v. 20 the father-in-law uses the exceptionally rare אֶתְהֶם instead of the common form ֺאתָם. Footnote 20 In v. 20 he uses an asyndetic relative clause (הדרֶך ְ ֙ י֣לְכוּ ב֔הּ), which is a rare construction in prose except in the book of Chronicles.Footnote 21 In v. 21 the father-in-law also uses the verb חזה with the meaning “to choose,” which is otherwise unattested in Biblical Hebrew. In v. 23 he uses the verb בוא with the preposition על instead of the much more common אל, which is used by Moses in v. 15.Footnote 22 Individually, each of these features might be dismissed as holding no particular significance, but taken together they suggest a deliberate attempt by the narrator to characterize the father-in-law’s speech as stilted, unusual, and foreign.

Exodus 18:13–26 and Ezra 7:12–26 thus share two key perspectives that are not shared by any of the other texts usually considered in relation to the establishment of the judiciary—Deuteronomy 1, Numbers 11, and 2 Chronicles 19. At the same time, the texts do not have particularly strong linguistic connections at the level of shared phraseology and are written in different languages. They do not come from the same scribal hand or school. Rather, they both reflect the same social milieu, in which it was possible to imagine the judicial system as being organized exclusively from the top down and as being initiated by a foreigner. Both texts, in my assessment, date from the postexilic period, whether or not the system they envision was ever implemented.Footnote 23 In the monarchic period, official, bureaucratic structures of governance associated with the royal court had always shared juridical and other forms of power with priestly groups and with traditional forms of leadership based on kinship, especially town elders.Footnote 24 They all functioned as part of a single system. It is only in the post-monarchic period, under the influence of the great empires and after the disruption of traditional modes of life, that biblical scribes came to imagine an exclusively top-down approach to judicial governance like that presented in Exod 18:13–26 and Ezra 7:12–26.Footnote 25 It is in this period also that at least some circles sought to lend legitimacy to Israelite systems of law by associating them with foreign sanction.Footnote 26

Exodus 18 and Literary-Critical Considerations

A postexilic date for Exod 18:13–26 does not contradict linguistic evidence and is supported by literary-critical and traditio-historical considerations. A detailed discussion of the linguistic evidence for dating the text lies well beyond my aims here. In this short pericope, the majority of which is dialogue and some of which may be copied from Deuteronomy 1, there is insufficient linguistic data to characterize the text as being written in Standard Biblical Hebrew or Late Biblical Hebrew, which are only subtly different from one another.Footnote 27 With regard to literary-critical and traditio-historical considerations, I limit myself to brief observations on the relationship of Exod 18:13–26 to Deut 1:9–18 and Num 11:12–30, the relationship of Exod 18:13–26 to Exodus 18 as a whole, and the relationship of Exodus 18 to the structure of the book of Exodus.

Exodus 18:13–26 is widely regarded as containing thematic and linguistic similarities to Deut 1:9–18 and Num 11:12–30. In my view, the connections to Num 11:12–30 are not particularly strong. Although Exod 18:13–26 and Num 11:16–17, 24b–30 are both interested in the nature of Moses’ leadership, there is in Exod 18:13–26 no sense that appointed leaders will share in Moses’ spirit. Nor is there any sense that Numbers 11 has legal administration as a concern of leadership. Rather, Num 11:16–17, 24b–30 shares much more in common with Deut 1:9–18 than it does with Exodus 18:13–26.Footnote 28 At most, Exodus 18 and Numbers 11 share the use of the root כבד to describe the essential problem being addressed: the responsibility is too heavy for Moses. But the root is too common in Biblical Hebrew to serve as evidence of direct literary borrowing in one direction or another (Carr 2011: 268 n. 33). In sum, Num 11:12–30 and Exod 18:13–26 do not share particularly strong linguistic or thematic links.Footnote 29 There is little reason to posit that one text is literarily dependent on the other.

The connections between Exod 18:13–26 and Deut 1:9–18 are considerably stronger. They share the same essential problem: the people are too many. And they share the same solution: Moses appoints a tiered structure of officials to carry out judicial functions. Furthermore, the literary connections between the texts are palpable. Both texts contain the phrase “officials of thousands, officials of hundreds, officials of fifties, and officials of tens.”Footnote 30 Between them, the two chapters share the only three occurrences of this extended noun phrase in the Hebrew Bible. Yet, there is no syntactic reason for considering one occurrence more fitting to its context than the other. There is also close resemblance between Exod 18:26, “the hard matter they would take to Moses” and Deut 1:17, “the matter which is too hard for you, you shall bring near to me.” But again, there is no grammatical reason to posit one particular direction of dependence over the other.Footnote 31

Thematic evidence, though not definitive, suggests that Deut 1:9–18 may have been the original text. John Van Seters notes that Deut 1:9–18 is explicable entirely on the basis of the Deuteronomic Code.Footnote 32 In Deut 16:18–19, the people are commanded to appoint tribal judges and officials in every city gate and are charged with executing justice without partiality. According to Deut 17:8–13, a legal case which is too baffling to judge must be brought to a central court consisting of Levitical priests and a judge. Deuteronomy 1:9–18 can thus be explained as a Deuteronomic reflection on the themes of the Deuteronomic Code that retrojects legal structures and procedures from the Code back into the time of Moses himself. In contrast, Exod 18:13–26 is isolated thematically from its context. Outside of Exod 18:13–26 and a late gloss about the temporary delegation of legal authority to Aaron and Hur in Exod 24:14, the themes of legal administration that I have been discussing are not taken up directly in the book of Exodus nor in the non-Priestly material in the Pentateuch.Footnote 33 In light of these considerations, it seems more likely that Exod 18:13–26 is literarily dependent on Deut 1:9–18, which is, in turn, based on the themes of the Deuteronomic Code, rather than the other way around. At the same time, this line argument should be regarded as suggestive rather than conclusive.Footnote 34

Let us turn, then, to the relationship of Exod 18:13–26 to Exodus 18 as a whole. Form critics of Exodus 18 have viewed the narrative’s structure as key to understanding its traditio-historical background.Footnote 35 The story’s main events occur over two days, with quite distinct activities on each. On day one, Jethro meets Moses in the desert, listens to all that Yahweh had done for Israel, and celebrates a feast to God. On day two, Moses’ father-in-law observes Moses administering justice to all the people and recommends a new system of judicial administration, which is adopted. In addition to the thematic contrast between the two halves there are important distinctions in terminology. In vv. 1–12, Jethro’s name is used seven times and the title father-in-law is used three times, somewhat interchangeably. In vv. 13–26, however, the character is referred to only as Moses’ father-in-law and the name Jethro does not appear.Footnote 36 Likewise, the noun אלהים and the divine name יהוה are both used in vv. 1–12, while only אלהים appears in vv. 13–26.Footnote 37 Given these linguistic and thematic differences between vv. 1–12 and vv. 13–26, I agree with an older generation of form critic that understood the two halves of the chapter as having different traditio-historical backgrounds. At the same time, the chapter reads sensibly as a whole. It opens with Jethro hearing all that God had done for Moses and for Israel and it closes with him departing for his home. Furthermore, vv. 13–26 offer no explanation of how Moses’ father-in-law reenters the narrative after such a long absence. As such, vv. 13–26 seem to assume the existence of vv. 1–12. These apparently contradictory observations are easily reconciled on the hypothesis that vv. 13–26 constitute an expansion of vv. 1–12, 27 (so also Berner 2010: 406–429).Footnote 38 In my view, the expansion was partly based on material from Deut 1:9–18 but it reflected a fundamentally different view of the structure of legal administration than that text.

Finally, I offer some brief observations on the relationship of Exodus 18 to the book as a whole. E. Carpenter has shown that the chapter sits at a transitional point in the book (Carpenter 1997).Footnote 39 The first half of the chapter recapitulates the deliverance of the people from Egypt narrated in the preceding chapters while the second half anticipates the revelation of God’s law from Sinai as reported in the chapters that follow. The relationship of Exodus 18:1–12, 27 to the material that precedes can be refined further. Konrad Schmid, drawing on the work of Erhard Blum, has noted that the chapter has particularly close affinities with Exodus 3–4: the name Jethro, the term “mountain of God,” the description of the exodus as an act of Yahweh’s goodness (טובה) and as his deliverance (Hiphil of נצל), and the use of the definite article with God (האלהים) (Schmid 2010: 235; Blum 1990: 360–365). For Schmid, Exodus 18 belongs to a post-Priestly redactional layer that included Exodus 3–4, a layer that he dates to the early fifth century BCE. Setting aside the use of the definite article with God, which is too common in the Pentateuch to be diagnostic in and of itself, I would point out that the connections to Exodus 3–4 occur only in vv. 1–12, 27.Footnote 40 Exodus 18:13–26 is linguistically and thematically quite different, as I have noted above. If vv. 13–26 is indeed an expansion to vv. 1–12 + 27, then it would be later than Schmid’s post-Priestly redactional layer.

Exodus 18:13–26 looks forward to the revelation at Sinai.Footnote 41 Edward L. Greenstein (1999) has shown how the narrative has artfully deployed the leitwort דבר, generally, “thing, word, matter,” but used at times in Exodus 18 with the more narrow meaning “legal case.” In his view, it serves to introduce the motif of the “words of Yahweh,” in chapters 1933.Footnote 42 To my mind, as a prologue to the revelation at Sinai, Exodus 18:13–26 performs at least three functions. First, it addresses one major shortcoming of the Covenant Code, namely the lack of a mechanism for the implementation of the laws it contains. Second, it reminds the audience that although the revelation at Sinai in 34:16 includes an injunction against marrying foreign women, even Moses himself, at the very genesis of the judicial system, had a foreign wife. As such, the narrative in its current form can be interpreted as advocating a different response to foreign marriage than Ezra 7–10.Footnote 43 Third, although Aaron and the elders of Israel play important leadership roles in Exodus 24, the prologue in Exod 18:13–26 establishes the priority of another kind of judicial system. That system, like the one described in Ezra 7:12–26, had an exclusively centralized structure rooted in administrative terminology and was implemented on the advice of a foreigner.