Abstract
This chapter explores key research findings about bilingual education and the related efficacy of various approaches to teaching bilingual students. Its principal focus is on the research to date on the most common forms of bilingual education. This research consistently supports the efficacy of bilingual education, particularly when it is predicated on additive bilingual principles. Even so, ongoing public opposition to bilingual education, often highly misinformed, remains strong. The chapter also examines recent research around the notions of “dynamic bilingualism” and “translanguaging,” along with their pedagogical implications for existing bilingual programs.
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
Not all Indigenous communities accept heritage bilingual programs as an appropriate overarching term – as evident, most clearly, in the rejection of the term by many First Nations peoples in Canada (Cummins, personal communication).
- 2.
References
Abedi, J. (2004). The no child left behind act and english language learners: Assessment and accountability issues. Educational Researcher, 33(4), 4–14.
Andersson, T., & Boyer, M. (1970). Bilingual schooling in the United States: Vol. 1. Austin: Southwest Educational Development Laboratory.
August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Baetens Beardsmore, H. (Ed.). (1993). European typologies of bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, K., & de Kanter, A. (1981). Effectiveness of bilingual education: A review of the literature. Washington, DC: US Department of Education.
Baker, K., & de Kanter, A. (Eds.). (1983). Bilingual education: A reappraisal of federal policy. Lexington: Lexington Books.
Baker, C., & Prys Jones, S. (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
Barnard, R., & Glynn, T. (2003). Bilingual children’s language and literacy development: New Zealand case studies. Clevedon: Multilingual Matters.
Callahan, R., & Gándara, P. (Eds.). (2014). The bilingual advantage: Language, literacy and the US labor market. Bristol: Multilingual Matters.
Cammarata, L., & Tedick, D. (2012). Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers. Modern Language Journal, 96(2), 251–269.
Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D. (2014). Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics, 35, 243–262. doi:10.1093/applin/amt011.
Cloud, N., Genesee, F., & Hamayan, E. (2000). Dual language instruction: A handbook for enriched education. Boston: Thomson Heine.
Crawford, J. (1989). Bilingual education: History, politics, theory and practice. Trenton: Crane Publishing.
Crawford, J. (2000). At war with diversity: US language policy in an age of anxiety. Clevedon: Multilingual Matters.
Crawford, J. (2008). Advocating for English learners: Selected essays. Clevedon: Multilingual Matters.
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? Modern Language Journal, 94, 103–115.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–259.
Cummins, J. (1996). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society. Toronto: California Association for Bilingual Education.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2010). Bilingual and immersion programs. In M. Long & C. Doughty (Eds.), The handbook of language teaching (pp. 161–181). Malden: Wiley Blackwell.
Danoff, M., Coles, G., McLaughlin, D., & Reynolds, D. (1978). Evaluation of the impact of ESEA title VII Spanish/English bilingual education program. Palo Alto: American Institutes for Research.
de Courcy, M. (2002). Learners’ experiences of immersion education: Case studies in French and Chinese. Clevedon: Multilingual Matters.
de Mejia, A. (2002). Power, prestige and bilingualism: International perspectives on elite bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
Dicker, S. (2003). Languages in America (2nd ed.). Clevedon: Multilingual Matters.
Dubetz, N., & de Jong, E. (2011). Teacher advocacy in bilingual programs. Bilingual Research Journal, 34(3), 248–262.
Extra, G., Spotti, M., & Avermaet, P. (Eds.). (2009). Language testing, migration and citizenship: Cross-national perspectives on integration regimes. London: Continuum.
Fishman, J. (1976). Bilingual education: An international sociological perspective. Rowley: Newbury House.
Fishman, J. (1992). The displaced anxieties of Anglo-Americans. In J. Crawford (Ed.), Language loyalties: A source book on the Official English controversy (pp. 165–170). Chicago: University of Chicago Press.
Freeman, R. (1998). Bilingual education and social change. Clevedon: Multilingual Matters.
Freeman, R. (2004). Building on community bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
García, O. (2009a). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden: Wiley-Blackwell.
García, O. (2009b). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education (pp. 140–158). Clevedon: Multilingual Matters.
García, O., & Flores, N. (2014). Multilingualism and common core standards in the United States. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 147–166). New York: Routledge.
García, O., & Sylvan, C. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. Modern Language Journal, 95(3), 385–400.
García, O., Skutnabb-Kangas, T., & Torres-Guzman, M. (Eds.). (2012). Imagining multilingual schools: Languages in education and globalization. Clevedon: Multilingual Matters.
Gathercole, V. (2013a). Issues in the assessment of bilingual students. Bristol: Multilingual Matters.
Gathercole, V. (2013b). Solutions for the assessment of bilingual students. Bristol: Multilingual Matters.
Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, B., & Christian, D. (2006). Educating English Language learners: A synthesis of research evidence. New York: Cambridge University Press.
González, V. (2012). Assessment of bilingual/multilingual pre-K-Grade 12 students: A critical discussion of past, present, and future issues. Theory Into Practice, 51(4), 290–296.
Hakuta, K., Butler, G., & Witt, D. (2000). How long does it take learners to attain English proficiency? Santa Barbara: University of California Linguistic Minority Research Institute.
Hamers, J., & Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Heller, M. (1999). Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography. London: Longman.
Hill, R., & May, S. (2011). Exploring biliteracy in Māori-medium education: An ethnographic perspective. In T. McCarty (Ed.), Ethnography in language policy (pp. 161–184). New York: Routledge.
Hill, R., & May, S. (2013). Balancing the languages in Māori-medium education in Aotearoa/New Zealand. In V. Zenotz, D. Gorter, & J. Cenoz (Eds.), Minority languages and multilingual education (pp. 171–189). New York: Springer.
Hinton, L., & Hale, K. (2001). The green book of language revitalization in practice. San Diego: Academic.
Hornberger, N. (1988). Bilingual education and language maintenance: A southern Peruvian Quechua case. Berlin: Mouton.
Hornberger, N. (1991). Extending enrichment bilingual education: Revisiting typologies and redirecting policy. In O. García (Ed.), Bilingual education: Focusschrift in honor of Joshua A. Fishman. Amsterdam: John Benjamins.
Hornberger, N. (2003). Continua of biliteracy. In N. Hornberger (Ed.), Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research and practice in multilingual settings (pp. 1–34). Clevedon: Multilingual Matters.
Hornberger, N. (2008). Can Schools Save Indigenous Languages?. London: Palgrave Macmillan.
Howard, E., Sugarman, J., Christian, D., Lindholm-Leary, K., & Rogers, D. (2007). Guiding principles for dual language education (2nd ed.). Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Johnson, R., & Swain, M. (Eds.). (1997). Immersion education: International perspectives. Cambridge, UK: Cambridge Applied Linguistics.
Jones, B., & Ghuman, P. (1995). Bilingualism, education and identity. Cardiff: University of Wales Press.
King, K. (2001). Language revitalization processes and prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes. Clevedon: Multilingual Matters.
Koda, K. (2007). Reading and language learning: Crosslinguistic constraints on second language reading development. Language Learning, 57(1), 1–44.
Leung, C. (2014). Communication and participatory involvement in linguistically diverse classrooms. In The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 123–146). New York: Routledge.
Lin, A. (2006). Beyond linguistic purism in language-in-education policy and practice: Exploring bilingual pedagogies in a Hong Kong science classroom. Language and Education, 20(4), 287–305.
Lin, A. (2013). Classroom code-switching: Three decades of research. Applied Linguistics Review, 4(1), 195–218. doi:10.1515/applirev-2013-0009.
Lindholm-Leary, K. (2001). Dual language education. Clevedon: Multilingual Matters.
May, S. (1994). Making multicultural education work. Clevedon: Multilingual Matters.
May, S. (2010). Curriculum and the education of cultural and linguistic minorities. In B. McGraw, E. Baker, & P. Peterson (Eds.), International encyclopedia of education (3rd ed., Vol. 1, pp. 293–298). Oxford: Elsevier.
May, S. (Ed.). (2014a). The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education. New York: Routledge.
May, S. (2014b). Justifying educational language rights. Review of Research in Education, 38(1), 215–241.
May, S. (2014c). Overcoming disciplinary boundaries: Connecting language, education and (anti)racism. In R. Race & V. Lander (Eds.), Advancing race and ethnicity in education (pp. 128–144). London: Palgrave Macmillan.
May, S., & Dam, L. (2014). Bilingual education and bilingualism. Oxford bibliographies. New York: Oxford University Press. Retrieved from http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199756810/obo-9780199756810-0109.xml.
May, S., & Hill, R. (2005). Māori-medium education: Current issues and challenges. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(5), 377–403.
May, S., Hill, R., & Tiakiwai, S. (2004). Bilingual/immersion education: Indicators of good practice. Final Report to the Ministry of Education. Wellington: Ministry of Education. Retrieved from http://www.educationcounts.govt.nz/publications/pasifika/5079.
McCarty, T. (2002). A place to be Navajo: Rough Rock and the struggle for self-determination in indigenous schooling. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
McCarty, T. (2012). Language planning and policy in Native America. Bristol: Multilingual Matters.
McField, G., & McField, D. (2014). The consistent outcome of bilingual education programs: A meta-analysis of meta-analyses. In G. McField (Ed.), The miseducation of English learners (pp. 267–299). Charlotte: Information Age Publishing.
McGroarty, M. (2006). Neoliberal collusion or strategic simultaneity? On multiple rationales for language-in-education policies. Language Policy, 5, 3–13.
Menken, K. (2008). English language learners left behind: Standardized testing as language policy. Clevedon: Multilingual Matters.
Paris, D. (2011). Language across difference: Ethnicity, communication and youth identities in changing urban schools. New York: Cambridge University Press.
Pérez, B. (2003). Becoming biliterate: A study of two-way bilingual immersion education. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Ramírez, J., Yuen, S., & Ramey, D. (1991). Final report: Longitudinal study of structured English immersion strategy, early-exit and late-exit transitional bilingual education programs for language-minority children. San Mateo: Aguirre International.
Ricento, T. (1996). Language policy in the United States. In M. Herriman & B. Burnaby (Eds.), Language policies in English-dominant countries (pp. 122–158). Clevedon: Multilingual Matters.
Rossell, C., & Baker, K. (1996). The effectiveness of bilingual education. Research in the Teaching of English, 30, 7–74.
Safford, K., & Drury, R. (2012). The ‘problem’ of bilingual children in educational settings: Policy and research in England. Language and Education, 27(1), 70–81.
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. New York: Routledge.
Skutnabb-Kangas, T. (1981). Bilingualism or not: The education of minorities. Clevedon: Multilingual Matters.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education-or worldwide diversity and human rights? Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Soltero-González, L., Escamilla, K., & Hopewell, S. (2011). Challenging teachers’ perceptions about the writing abilities of emerging bilingual students: Towards a holistic bilingual perspective on writing assessment. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(1), 71–94.
Thomas, W., & Collier, V. (1997). School effectiveness for language minority students. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education.
Thomas, W., & Collier, V. (2002). A national study of school effectiveness for language minority students’ long-term academic achievement. Santa Cruz: Center for Research on Education, Diversity and Excellence (CREDE).
Tollefson, J., & Tsui, A. (Eds.). (2004). Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Valdés, G., Fishman, J., Chávez, R., & Pérez, W. (2006). Towards the development of minority language resources. Clevedon: Multilingual Matters.
Wiley, T. (2001). On defining heritage language education and their speakers. In J. Peyton, D. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource. McHenry: Delta Systems.
Wiley, T., Peyton, J., Christian, D., Moore, S., & Liu, N. (2014). Handbook of heritage, community and Native American languages in the United States: Research, policy and educational practice. New York: Routledge.
Willig, A. (1985). A meta-analysis of selected studies on the effectiveness of bilingual education. Review of Educational Research, 55, 269–317.
Willig, A. (1987). Examining bilingual education research through meta-analysis and narrative review: A response to Baker. Review of Educational Research, 57, 363–376.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer International Publishing Switzerland
About this entry
Cite this entry
May, S. (2016). Bilingual Education: What the Research Tells Us. In: Garcia, O., Lin, A., May, S. (eds) Bilingual and Multilingual Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02324-3_4-1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02324-3_4-1
Received:
Accepted:
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Online ISBN: 978-3-319-02324-3
eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education