Abstract
Singapore’s bilingual policy is widely regarded as having been successful. Mostly realized in the educational realm as “language-in-education planning” (Cooper, 1989), where English is legitimized as the medium of instruction and the mother tongues as subjects in the school system (Silver, 2005) the bilingual policy is connected explicitly to overall national goals of economic development and social harmony. In reporting detailed research data collected within the framework of a language in education planning program, this article addresses how language planning can respond to the Singapore context where the dominant spoken language, Mandarin, has been continually constituted as a “problem”. Singapore has undertaken frequent reforms of its Chinese language (CL) teaching system, seeking ever greater levels of achievement and more cohesion in the role of Mandarin as the “culturally” unifying form for the majority of its people. Official policy announcing the two most recent reforms in 2000 and 2004 (Silver, 2005; Tan, 2006) has shifted emphasis towards a newly emerging binary that seems to assume increasing importance in Singapore’s language planning paradigm: the English-speaking family (ESF) versus the Chinese-speaking family (CSF). The present article reports on the language proficiency of preschoolers, particularly their oral competence in Mandarin, with the objective of both reflecting on the success, assumptions and strategies of the new policy moves as well as proposing new ways to look at language-in-education planning for Chinese acquisition in a society that is, ethnically-speaking, dominantly Chinese.
Article PDF
Similar content being viewed by others
Avoid common mistakes on your manuscript.
Abbreviations
- CL:
-
Chinese Language
- CLCPRC:
-
Chinese Language Curriculum and Pedagogy Review Committee
- CSF:
-
Chinese speaking family or families
- ESF:
-
English speaking family or families
- HL:
-
Home language
- NTUC:
-
National Trade Union Congress
- PAP:
-
People’s Action Party
References
Adolphs S., Schmitt N. (2003) Lexical coverage in spoken discourse. Applied Linguistics, 24(4), 425–438
Brown R. (1973) A first language: The early stages. Cambridge, Mass.: Harvard University Press
Chinese Language Review Committee (1999). Report of the Chinese Language Review Committee. Singapore: Ministry of Education
Clark E. (1993) The lexicon in acquisition. Cambridge: Cambridge University Press
Clark E. (1996) Later lexical development and word formation. In: F. Paul, B. MacWhinney (Eds.), The handbook of child language. Oxford: Blackwell
CLCPRC (Chinese Language Curriculum and Pedagogy Review Committee) (2004). Report of the Chinese Language Curriculum and Pedagogy Review Committee. Singapore: Ministry of Education
Coady J., Huckin T. (1997) Second language vocabulary acquisition. Cambridge: Cambridge University Press
Cook, V (1996). Second language learning and language teaching. London: Arnold
Cooper R. (1989) Language Planning and Social Change. Cambridge: Cambridge University Press
Cummins J. (2000) Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters
Daller H., Van Hout R., Treffers-Daller J. (2003) Lexical richness in the spontaneous speech of bilinguals. Applied Linguistics 24(2), 197–222
Dixon L. (2005) Bilingual education policy in Singapore: An analysis of its sociohistorical roots and current academic outcomes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8(1), 25–47
Duran P., Malvern D., Richards B., Chipere N. (2004) Development trends in lexical diversity. Applied Linguistics 25(2), 220–242
Goh N. (2004) Huayuwen zai xinjiapo de xianzhuang yu qianjing (The current practice and prospect of Chinese language education in Singapore). Singapore: Chuangyiquan Chubanshe
Gopinathan, S., Pakir, A., Ho, W. & Vanitha, S. (Eds.) (2003). Language, society and education in Singapore: Issues and trends, Singapore: Marshall Cavendish International
Haugen, E. (1966). Linguistics and language planning. In W. Bright (Ed.), Sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference, 1964 (pp. 50–71). The Hague: Mouton
Hong Kong University (1999). Xueqian ertong kouyu (yueyu) fazhan de zhuyao guocheng (The major process of preschoolers’ oral language (Cantonese) development). Retrieved March 8, 2006, from: http://cd1.emb.hkedcity.net/cd/scolar/html/rindex_ c02095a_cn.htm
Hong, H., Kazi, S. & Sim, T. (2005). SCORE: A multimodal corpus database of education discourse in Singapore schools. Proceedings of Corpus Linguistics, Birmingham Conference. July, 14–17, 2005
Khoo K. (1990) An alternative model of childcare: The experience of the National Trades Union Congress of Singapore. In B. P. Chan (Eds.), Early childhood toward the 21st century (pp. 205–216). Hong Kong/Gaithersburg: Yew Chung Education Publishing
Ko P. (1992). The cognitive and social development of pre-school children in Singapore: What have we learned from the IE-BvLF study? In P. Ko & W. Ho (Eds.), Growing up in Singapore: The pre-school years (pp. 135–168). Singapore: Longman Singapore Publishers
Laufer, B. & Nation, P. (1995). Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics, 16(3), 307–332
Lee F. (1992a) Children’s Language: How do our children communicate? In P. Ko, W. Ho (Eds.), Growing up in Singapore: The pre-school years (pp. 52–80). Singapore: Longman Singapore Publishers
Lee F. (1992b) Children’s Talk and Play: Do our children’s behaviours reflect their parents and homes. In P. Ko, W. Ho (Eds.), Growing up in Singapore: The pre-school years (pp. 105–34.). Singapore: Longman Singapore Publishers
Li Y. (1995) Ertong yuyan fazhang (Children language development). Wuhan: Huazhong Shifan Daxue Chubanshe
Liu, Y. & Goh, H. (2004). Review of Chinese language education research in Singapore: Making a case for alternative research orientation. (CRPP Technical Paper), National Institute of Education: Nanyang Technological University
Lo Bianco, J. (2007). Advantage and identity: Neat discourse but troubled union: Singapore’s medium of instruction policy. In V. Viniti, G. Saravanan, & Y. Liu (Eds.), Language, capital, culture: Critical studies of language in education in Singapore. Amsterdam: Sense Publishers (in press)
MacWhinney B. (1991) The CHILDES project: Tools for analyzing talk. Hillsdale, New Jersey: Lawrence
Malvern D., Richards B., Chipere N., Duran P. (2004) Lexical diversity and language development. New York: Palgrave Macmillan
Nation I. (1990) Teaching and learning vocabulary. New York: Newbury House
Nation I. (2001) Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press
Ong, Y. (2002). Xinjiapo xueqian ertong huayu kouyu cihui (The oral vocabulary repertoire of Singapore pre-school children). In Y. Ong (Ed.), Zhonghua yuyan wenhua yu jiaoxue (Chinese language, culture and teaching) (pp. 110–25). Singapore: Xishan Wenyi Zhongxin
Peng, Z. (1984). 3 zhi 6 sui ertong yuyan fazhan de chubu yanjiu, zhongguo xinli xuehui nianhui lunwen ji (A preliminary analysis of the child language development from 3 to 6 years old). The proceedings of 1984 Annual Conference of China Association of Psychological Studies
Reynell J., Gruber C. (1990) Developmental language scales. Los Angeles: Western Psychological Services
Rescola L., Dahlsgaard K., Roberts J. (2000) Late-talking toddlers: MLU and IPSyn outcomes at 3 and 4. Journal of Child Language 27, 643–664
Schiffman, H. (2007). Tamil language policy in Singapore: The role of implementation. In V. Viniti, G. Saravanan, & Y. Liu (Eds.), Language, capital, culture: Critical studies of language in education in Singapore. Amsterdam: Sense Publishers (in press)
Schmitt N. (2000) Vocabulary in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press
Shanxi D. (2004). Dangdai hanyu wenben yuliaoku fenci, cixing biaozhu jiagong guifan-973. (The standard for segmentation and speech annotation of modern Chinese text - 973). Retrieved March 8, 2006, from http://www.chineseldc.org/EN/doc/CLDC- LAC-2003–003/label.htm
Shepherd J. (2005) Striking a balance: the management of languages in Singapore. Frankfurt am Main: Peter Lang
Singleton D. (1999) Exploring the second language mental lexicon. Cambridge: Cambridge University Press
Silver R. (2005) The discourse of linguistic capital: Language and economic policy planning in Singapore. Language Policy 4(1), 47–66
Tan C. (2006) Change and continuity: Chinese language policy in Singapore. Language Policy 5(1), 41–62
Torres L. (1989) Code-mixing and borrowing in a New York Puerto Rican community: A cross generation study. World Englishes 8(3), 419–432
Xu D., Li W. (2003) Linguistic dirigisme and language management in Singapore. In: M. R. Phyllis, R. Terborg (Eds.). Language: Issues of Inequality (pp.122–54). Mexico: Universidad Nacional Autonoma de Mexico
Zhu M. (1990) Ertong yuyan fanzhan yanjiu (Studies on child language development). Shanhai: Huadong Shifan Daxue Chubanshe
Zhu Z., Lin C. (1986) Siwei fazhan xinlixue (Psychology of cognitive development). Beijing: Beijing Shifan Daxue Chubanshe
Acknowledgements
The authors wish to express their gratitude to the project team members, all of the participating kindergartens and the families. Apart from the authors of this article, the main researchers in the project are: Hock Huan, Goh, Sze Win, Gan, Hwee Bin Wendy, Toh and Yimin, Wang. Special thanks go to Wendy and Yimin for their valuable technical support, and to Joseph Lo Bianco for his corrections and comments on earlier versions of this article.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Shouhui, Z., Yongbing, L. & Huaqing, H. Singaporean Preschoolers’ Oral Competence in Mandarin. Lang Policy 6, 73–94 (2007). https://doi.org/10.1007/s10993-006-9044-1
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-006-9044-1