Abstract
Cross-cultural research frequently involves working with research assistants to conduct data collection activities. Due to the range of different functions that research assistants end up fulfilling, from translator to guide to gatekeeper, it is clear that their participation in the research project has implications for the quality of the study design, its process and outcomes. However, their role is not always explored. Drawing on our own research as well as that of others, this chapter discusses a set of key practical decisions researchers need to make when planning their fieldwork – from assessing whether a research assistant is needed to managing a work relation. We show how these practical considerations are intertwined with the power asymmetries rooted in the employment relation between researcher and research assistant. We also explore how the triangular power dynamics between research participants, research assistants, and researchers influence the research process and outcomes, as well as how these power dynamics reflect the broader institutional research landscape, in which questions of power, ownership, and extraction are prominent. Researchers need to reflect, discuss, and write more on this topic to fulfil a crucial gap in the literature on research methodology, to provide practical guidance for future researchers, and to identify the basis for fairer collaborations between North and South research institutions.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Berman RC, Tyyskä V. A critical reflection on the use of translators/interpreters in a qualitative cross-language research project. Int J Qual Methods. 2011;10(2):178–90.
Bradley M. North-South research partnerships: literature review and annotated bibliography: Special Initiatives Division, International Development Research Centre; 2006.
Bujra J. Lost in translation? The use of interpreters in fieldwork. In: Desai V, Potter RB, editors. Doing development research. London: SAGE; 2006. p. 172–9.
Caretta MA. Situated knowledge in cross-cultural, cross-language research: a collaborative reflexive analysis of researcher, assistant and participant subjectivities. Qual Res. 2015;15(4): 489–505.
Cramer C, Johnston D, Oya C, Sender J. Research note: mistakes, crises, and research independence: the perils of fieldwork as a form of evidence. Afr Aff. 2016;115(458):145–60.
Deane K, Stevano S. Towards a political economy of the use of research assistants: reflections from fieldwork in Tanzania and Mozambique. Qual Res. 2016;16(2):213–28.
Deane K, Samwell P, Ngalya L, Boniface GB, Urassa M. Exploring the relationship between population mobility and HIV risk: evidence from Tanzania. Glob Public Health. 2016. Published online May 27th 2016. https://doi.org/10.1080/17441692.2016.1178318.
Devereux S, Hoddinott J. Fieldwork in developing countries. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf; 1992.
England KVL. Getting personal: reflexivity, positionality, and feminist research. Prof Geogr. 1994;46(1):80–9.
Flick U. An introduction to qualitative research. London: SAGE; 2009.
Flores-Macias F, Lawson C. Effects of interviewer gender on survey responses: findings from a household survey in Mexico. Int J Public Opin Res. 2008;20(1):100–10.
Freed AO. Interviewing through an interpretor, Social work. 1988 July–August, p. 315–19.
Grosh M, Glewwe P. Designing household survey questionnaires for developing countries: lessons from 15 years of the living standards measurement study, vol. 1, 2 & 3. Washington, DC: The World Bank; 2000.
Harding S. Feminism and methodology. Bloomington: Indiana University Press; 1987.
Iarossi G. The power of survey design: a user’s guide for managing surveys, interpreting results, and influencing respondents. Washington, DC: The World Bank; 2006.
ICF Macro. Training field staff for DHS surveys. Calverton: ICF Macro; 2009.
Jenkins SA. Assistants, guides, collaborators, friends: the concealed figures of conflict research. J Contemp Ethnogr. 2015. Published online December 18th 2015. https://doi.org/10.1177/0891241615619993.
Liamputtong P. Performing qualitative cross-cultural research. Cambridge: Cambridge University Press; 2010.
Liamputtong P. Qualitative research methods. 4th ed. Melbourne: Oxford University Press; 2013.
MacKenzie CA. Filtered meaning: appreciating linguistic skill, social position and subjectivity of interpreters in cross-language research. Qual Res. 2016;16(2):167–82.
Mandel JL. Negotiating Expectations in the Field: Gatekeepers, Research Fatigue and Cultural Biases. Singapore Journal of Tropical Geography. 2003;24(2):198–210.
Merriam SB, Tisdell EJ. Qualitative research: a guide to design and implementation. San Francisco: Wiley; 2015.
Middleton T, Cons J. Coming to terms: reinserting research assistants into ethnography’s past and present. Ethnography. 2014;15(3):279–90.
Molony T, Hammett H. The friendly financier: talking money with the silenced assistant. Hum Organ. 2007;66(3):292–300.
Molyneux C, Goudge J, Russell S, Chuma J, Gumede T, Gilson L. Conducting health-related social science research in low income settings: ethical dilemmas faced in Kenya and South Africa. J Int Dev. 2009;21(2):309–26.
Murphy J, Hatfield J, Afsana K, Neufeld V. Making a commitment to ethics in global health research partnerships: a practical tool to support ethical practice. J Bioeth Inq. 2015;12(1): 137–46.
Pack S. How they see me vs. how I see them: the ethnographic self and the personal self. Anthropol Q. 2006;79(1):105–22.
Pitchforth E, Van Teijlingen E. International public health research involving interpreters: a case study from Bangladesh. BMC Public Health. 2005;5(71):1. https://doi.org/10.1186/1471-2458-5-71.
Randall S, Coast E, Compaore N, Antoine P. The power of the interviewer: a qualitative perspective on African survey data collection. Demogr Res. 2013;28(27):763–92.
Ritchie J, Lewis J. Qualitative research practice: a guide for social science students and researchers. London: SAGE; 2003.
Ryan L. “Inside” and “outside” of what or where? Researching migration through multi-positionalities. Forum: Qual Soc Res. 2015;16(2):Art. 17. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs1502175.
Silverman D. Doing qualitative research: a practical handbook. London: SAGE; 2013.
Spiegel JM, Breilh J, Yassi A. Why language matters: insights and challenges in applying a social determination of health approach in a north-south collaborative research program. Glob Health. 2015;11(9):1–17. https://doi.org/10.1186/s12992-015-0091-2.
Stevano S. Women’s work, food and household dynamics: a case study of northern Mozambique. Unpublished PhD thesis, Department of Economics, SOAS University of London. 2014.
Suwankhong D, Liamputtong P. Cultural insiders and research fieldwork: case examples from cross-cultural research with Thai people. Int J Qual Methods. 2015;14(5):1–7. https://doi.org/10.1177/1609406915621404.
Temple B, Edwards R. Interpreters/translators and cross-language research: reflexivity and border crossings. Int J Qual Methods. 2002;1(2):1–12.
Temple B, Young A. Qualitative research and translation dilemmas. Qual Res. 2004;4(2):161–78.
Tinkler C, Armstrong N. From the outside looking in: how an awareness of difference can benefit the qualitative research process. Qual Rep. 2008;13(1):53–60.
Turner S. Research note: the silenced assistant. Reflections of invisible interpreters and research assistants. Asia Pac Viewpoint. 2010;51(2):206–19.
Williamson DL, Choi J, Charchuk M, Rempel GR, Pitre N, Breitkreuz R, Kushner KE. Interpreter-facilitated cross-language interviews: a research note. Qual Res. 2011;11(4):381–94.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this entry
Cite this entry
Stevano, S., Deane, K. (2019). The Role of Research Assistants in Qualitative and Cross-Cultural Social Science Research. In: Liamputtong, P. (eds) Handbook of Research Methods in Health Social Sciences. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-5251-4_39
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-5251-4_39
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-5250-7
Online ISBN: 978-981-10-5251-4
eBook Packages: Social SciencesReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Business, Economics and Social Sciences