Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Chen, P. (1999). Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Cheng, C.C. (1978). Simplifed vs. complex characters: Socio-political considerations. Journal of Chinese Linguistics, 6(2), 272–286.
Cheng, C.C. (1979). Language reform in China in the Seventies. Word, 30(1/2), 45–57.
China (1987). Xinshiqi de yuyan wenzi gongzuo: Quanguo yuyan wenzi gongzuo huiyi wenjian huibian [Language and script work in the new era]. Beijing: Yuwen Press.
China. (1991). Hanyupinyin cihui [Hanyu pinyin vocabulary].(1989 Edition). Beijing: Yuwen Press.
China. (1996). Hanyu pinyin zhengcifa jiben guize [Basic rules for hanyu pinyin orthography]. In China (Ed.), Zhongguo Renmin Gongheguo guojia biaozhun GB/T 16159–1996. Beijing: Guojia Biaozhun Press
China. (2001a). Di yi pi yixingci zhenglibiao [The first series of standardized forms of words with non-standardized variant forms]. GF-1001-2001. Beijing: The PRC Ministry of Education and State Language Commission.
China. (2001b). Zhonghua Renmin Gongheguo Guojia Tongyong Yuyan Wenzi Fa: Xuexi duben [The Law of the National Commonly Used Language and Script of the PRC-Study readings]. Beijing: Yuwen Press.
DeFrancis, J. (1950). Nationalism and language reform in China. Princeton: Princeton University Press.
DeFrancis, J. (1984a). Digraphia. Word, 35(1), 59–66.
DeFrancis, J. (1984b). The Chinese language: Fact and fancy. Honolulu: University of Hawaii Press.
DeFrancis, J. (Ed.). (1996). ABC Chinese-English dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press.
Imber, B. (1990). Official and popular literacies in the People’s Republic of China: A search for shred perspectives. Unpublished Doctoral Dissertation, University of Michigan, Ann Arbor.
Lee, J. S. (2001, February ?). Where the PC is mightier than the pen. New York Times, p. D1 and p. D8.
Lehmann, W. P. (Ed.). (1975). Language and linguistics in the Peoples Republic of China. Austin: University of Texas Press.
Leon, N. H. (1981). Character indexes of modern Chinese. (Scandinavian Institute of Asian Studies, Monograph 42). London: Curzon..
Li, X. & He, W. (Eds.). (1999). Yuyan wenzi cidian [A dictionary of language and script]. Beijing: Xueyuan Press.
Liu D. S. (1986). Xinshiqi de yuyan wenzi gongzuo [Language and script work in the new era]. In China (1987, 16–34).
Lu, S. X. (1987). Hanzi de kexue yanjiu [Scientific research on Chinese characters]. Beijing: Guangming Ribao Press.
Martin, H. (1982). Chinesische Sprachplanung [Chinese language planning]. Bochum: Brockmeyer.
Rohsenow, J. (1986). The second Chinese character simplification scheme. International Journal of the Sociology of Language, 59, 73–85.
Rohsenow, J. (1996). The ‘Z.T.’ experiment in the P.R.C. The Journal of the Chinese Language Teachers’ Association, 32(3), 33–44.
Rohsenow, J. (2001). The present status of digraphia in China. International Journal of the Sociology of Language, 150, 125–140.
Seybolt, P. J. & Chiang, G. K. K. (Eds.). (1979). Language reform in China. New York: Sharpe.
Su, P. C. (2001a). Digraphia: A strategy for Chinese characters for the 21st century. International Journal of the Sociology of Language, 150, 109–124.
Su, P.C. (2001b). Ershi shiji de xiandai hanzi yanjiu [20th century contemporary Chinese character research]. Taiyuan: Shuhai Press.
Wu, Y. Z (Ed.). (1978). Wenzi gaige wenji [A collection of essays on script reform]. Beijing: Zhongguo Renmin Daxue Press.
Yin, B. (1991). Xiandai hanzi de dingliang yanjiu [Research on the quantification of contemporary Chinese characters]. Yuwen Jianshe 11, 19–21.
Yin, B. Y. & Felley, M. (1988) Chinese Romanization: Pronunciation and orthography. Beijing: Sinolingua.
Yin, B. Y. & Rohsenow, J. S. (1994). Modern Chinese characters. Beijing: Sinolingua.
Yin, B. Y. et al. (as Shangwu Yinshuguan Cishu Yanjiu Zhongxin Bianxie) (2002). Xinhua pinxie cidian. [New China spelling dictionary]. Beijing: Shangwu Publishing House.
Yu, G. Y. (1995). Guanggao yuyan guifan [Rules on advertising language]. Beijing: Yuwen Chubanshe.
Zhou, E. L. (1958). Dangqian wenzi gaige de renwu [The immediate tasks of language reform], Reprinted in Dangqian wenzi gaige de renwu he Hanyu pinyin fang’ an, (pp. 1–6). Beijing (1958).
Zhou, Y. G. (1992). Zhongguo yuwen zonghengtan [Roaming chats on Chinese language]. Beijing: Renmin Jiaoyu Press.
Zhou, Y. G. (2001) Language planning of China. Journal of Asian Pacific Communication, 11(1), 9–16.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2004 Kluwer Academic Publishers
About this chapter
Cite this chapter
Rohsenow, J.S. (2004). Fifty Years of Script and Written Language Reform in the P.R.C.. In: Zhou, M., Sun, H. (eds) Language Policy in the People’s Republic of China. Language Policy, vol 4. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_2
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-1-4020-8038-8
Online ISBN: 978-1-4020-8039-5
eBook Packages: Springer Book Archive