Abstract
Advertising is the least popular format in communication studies for analysis when related to understanding culture and society. Nevertheless, it is the most important social form of modern communication with respect to the relationships between business, marketing, customers, and consumers. According to Morris (2005: 704) “postmodern advertising indicates a qualitative turn that likewise corresponds to changes in the production and communication processes”. Postmodern consumers desire to become a part of interactive processes (Cova, 1996: 18) and postmodern advertising practitioners understand the social importance of the interpretive capacity of people (Morris, 2005: 704). Thus, one way to understand marketing from a multi-dimensional perspective in order to analyse current heterogeneous markets via an integrated marketing communication (IMC) approach, is to look at advertising adaptation. Such adaptations tend to play a significant role in the understanding of customization of media messages in national marketplaces in the postmodern era. Therefore, in this chapter, we analyse the Turkish adaptation of an advertising campaign developed by brand managers of an internationally famous and successful brand: Snickers. The first commercial of the Snickers campaign, which was broadcast in the United States during the Super Bowl in 2010, was produced by the New York branch of a global advertising agency (BBDO/New York) with a catchy slogan: “You are not you, when you are hungry”.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Alozie, E.C. (2010) “Advertising and culture semiotic analysis of dominant symbols found in Nigerian mass media advertising”, Journal of Creative Communications, 5(1), 1–22.
Bali, R. (2002) Tarz-ı Hayattan Life Style’a Yeni Seçkinler, Yeni Mekanlar, Yeni Yaşamlar, İstanbul: İletişim Yayıncılık.
Barthel, D. (1988) Putting on Appearances: Gender and Advertising, Philadelphia, PA: Temple University Press.
BBDO/Turkey (2012) http://www.bbdoturkey.com/#/GROUP_COMPANIES, retrieved on 31 December from the official website of BBDO/Turkey.
Bulmer, S. and Buchanan-Oliver, M. (2004) “Meaningless or meaningful? Interpretation and intentionality in post-modern communication”, Journal of Marketing Communications, 10(1), 1–15.
Caillat, Z. and Mueller, B. (1996) “Observations: the influence of culture on American and British advertising: an exploratory comparison of beer advertising”, Journal of Advertising Research, 36(3), 79–88.
Chandler, D. (2002) Semiotics: The Basics, London and New York: Routledge.
Cova, B. (1996) “The postmodern explained to managers: implications for marketing”, Business Horizons, 39(6), 15–23.
Fowles, J. (1996) Advertising and Popular Culture, Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Hall, S. (1997) Introduction, Representation: Cultural Representations and Signifying Practices, London: Sage Publications, 1–12.
Hürriyet (2006) http://hurarsiv.hurriyet.com.tr/goster/haber. aspx?id=3809180&tarih=2006–01–19, 19 January, retrieved on 25 December 2012.
Hodkinson, P. (2011) Media, Culture and Society: An Introduction, London: Sage Publications.
Hornikx, J., and O’Keefe, D.J. (2009) “Adapting consumer advertising appeals to cultural values: a meta-analytic review of effects on persuasiveness and ad liking”, in Beck, C.S. (ed.) Communication Yearbook 33, New York: Routledge, 39–71.
Kang, M.K. (1999) “Postmodern consumer culture without postmodernity: copying the crisis of signification”, Cultural Studies, 13(1), 18–33.
Kang, M.E. (1997) “The portrayal of women’s images in magazine advertisements: Goffman’s gender analysis revisited”, Sex Roles, 37(11/12), 979–996.
Kitzinger, J. (1995) “Qualitative research: introducing focus groups”, British Medical Journal, 311(7000), 299–302.
Kong, J.W.P. (2012) “How to make students culturally aware: the case of advertisement translation”, Perspectives: Studies in Translatology, 20(2), 219–229.
Langford, J., and McDonagh, D. (2003) “Introduction”, in Langford, J. and McDonagh, D. (eds) Focus Groups: Supporting Effective Product Development, New York: Taylor & Francis, 1–18.
Leiss, W., Kline, S., Jhally, S., and Botterill, J. (2005) Social Communication in Advertising: Consumption in the Mediated Marketplace, Routledge: New York.
Levitt, T. (1983) “The globalization of markets”, Harvard Business Review, May/June, 92–102.
Liamputtong, P. (2011) Focus Group Methodology: Principles and Practice, London: Sage Publications.
Moran, A. (2009) “Global franchising, local customizing: the cultural economy of TV program formats”, Continuum: Journal of Media and Cultural Studies, 23(2), 115–125.
Morris, M. (2005) “Interpretability and social power, or, why postmodern advertising works”, Media, Culture & Society, 27(5), 697–718.
Odih, P. (2007) Advertising in Modern and Postmodern Times, Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Proctor, S., Papasolomou-Doukakis, I., and Proctor, T. (2002) “What are television advertisements really trying to tell us? A postmodern perspective”, Journal of Consumer Behaviour, 1(3), 246–255.
Rotzoll, K.B. and Haefner, J.E. (1996) Advertising in Contemporary Society: Perspectives Toward Understanding, University of Illinois Press.
Sinclair, J. (2012) Advertising, the Media and Globalization: A World in Motion, Abingdon: Routledge.
Tansey, R., Hyman, M.R., and Zinkhan, G.M. (1990) “Cultural themes in Brazilian and U.S. auto ads: a cross-cultural comparison”, Journal of Advertising, 19(2), 30–39.
Teng, L. and Laroche, M. (2006) “Interactive effects of appeals, arguments, and competition across North American and Chinese cultures”, Journal of International Marketing, 14(4), 110–128.
Turkish News Agency (Turk Haber Ajansı, THA) (2012) http://www.tha.com.tr/turgutozal/sayfa24.htm, retrieved on 25 December 2012.
Williamson, J. (1994) Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising, London: Marion Boyars Publishers.
Video references
The American version of the Snickers commercial, retrieved on 20 September 2012 from http://www.youtube.com/watch?v=uA7–31Cxc2I.
The Turkish adaptation of the Snickers commercial, retrieved on 20 September 2012 from http://www.youtube.com/watch?v=b5t6iHI25Wc.
The Malaysian adaptation of the Snickers commercial, retrieved on 20 September 2012 from http://www.youtube.com/watch?v=vrEueZxkVEw.
The Russian adaptation of the Snickers commercial, retrieved on 20 September 2012 from http://www.youtube.com/watch?v=HUkEdVVy-X0.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2015 Yeşim Kaptan and Burcu Öksüz
About this chapter
Cite this chapter
Kaptan, Y., Öksüz, B. (2015). Articulating Locality in Advertising Adaptation: The Snickers Case. In: Kitchen, P.J., Uzunoğlu, E. (eds) Integrated Communications in the Postmodern Era. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137388551_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137388551_9
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-48204-7
Online ISBN: 978-1-137-38855-1
eBook Packages: Palgrave Business & Management CollectionBusiness and Management (R0)