Abstract
Word sense disambiguation, Machine Translation (MT), and part-of-speech tagging are just a few of the Natural Language Processing (NLP) applications where Large-scale lexical resources are required. These resources are regarded as treasure in such system applications. As a result, it is critical that these sources include accurate information. These lexical resources for Indian languages have already been generated digitally and are being constructed on a vast scale known as WordNet. WordNet perhaps seems to be the lexical resource that may be applied for a wide range of NLP applications, from digital dictionaries to automated machine translation. This article depicts Gujarati WordNet semantic relations as an acyclic graph. It also illustrates the process of creating links between Gujarati synsets and their English equivalents, and vice versa.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Miller GA, Fellbaum C (2007) WordNet then and now. Lang Resour Eval 41(2), 209–214. http://www.jstor.org/stable/30200582
Scheduled Languages in descending order of speaker's strength - 2001”. Census of India. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers_in_India
Mikael Parkvall, “Världens 100 största språk 2007” (The World's 100 Largest Languages in 2007), in National encyclopedia. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers
“Gujarati: The language spoken by more than 55 million people”. The Straits Times. 2017–01–19. https://www.straitstimes.com/singapore/gujarati-the-language-spoken-by-more-than-55-million-people
Introduction to Gujarati wordnet (GCW12) IIT Bombay, Powai, Mumbai-400076 Maharashtra, India. http://www.cse.iitb.ac.in/~pb/papers/gwc 12-gujarati-in.pdf
Miller GA (1990) WordNet: An on-line lexical database. Int J Lexicogr 3(4):235–312. Special Issue.
Vossen P (1998) EuroWordNet: a multilingual database with lexical semantic networks. J Comput Linguist 25(4):628–630
Tufis D, Cristea D, Stamou S (2004) Balkanet: aims, methods, results and perspectives: a general overview. Romanian J Sci Technol Inf 7(1):9–43
Bhattacharya P (2010) IndoWordNet. In: lexical resources engineering conference, Malta
Narang A, Sharma RK, Kumar P (2013) Development of punjabi WordNet. CSIT 1:349–354. https://doi.org/10.1007/s40012-013-0034-0
Kanojia D, Patel K, Bhattacharyya P (2018) Indian language Wordnets and their linkages with princeton WordNet. In: Proceedings of the eleventh international conference on language resources and evaluation (LREC 2018), Miyazaki, Japan
Patel M, Joshi BK (2021) Issues in machine translation of indian languages for information retrieval. Int J Comput Sci Inf Secur (IJCSIS) 19(8), 59–62
Patel M, Joshi BK (2021) GEDset: automatic dataset builder for machine translation system with specific reference to Gujarati–English. In: Presented in 11th International Advanced Computing Conference held on 18th & 19th December, 2021
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this paper
Cite this paper
Patel, M., Joshi, B.K. (2023). GujAGra: An Acyclic Graph to Unify Semantic Knowledge, Antonyms, and Gujarati–English Translation of Input Text. In: Singh, P., Singh, D., Tiwari, V., Misra, S. (eds) Machine Learning and Computational Intelligence Techniques for Data Engineering. MISP 2022. Lecture Notes in Electrical Engineering, vol 998. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-0047-3_14
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-99-0047-3_14
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-99-0046-6
Online ISBN: 978-981-99-0047-3
eBook Packages: Intelligent Technologies and RoboticsIntelligent Technologies and Robotics (R0)