Abstract
This article begins by emphasizing the importance of terminology in this modern age of technical innovations and machine-based translation systems, establishing the need for a terminolgy interchange format, and distinguishing between lexicography and terminology. It then reviews previous attempts to establish terminology interchange formats and concludes with a forceful argument for a new system based on the TEI-based notions of elements and attributes.
Alan K. Melby is Professor of Linguistics at Brigham Young University. He is involved in translation, technical communication, and computational language projects. He is the CEO of Linguatech International, the Chair of the Translation and Computers committee of the American Translators Association, and a member of the editorial board of Machine Translation. He serves as Chair of the Terminology Workgroup of the Text Encoding Initiative, and as a member of the U.S. tag of ISO TC 37. He is an accredited translator (French to English).
This paper is based on work performed in the TEI work group on Terminology, whose members include Alan Melby, Brigham Young U. (chair), Sue Ellen Wright, American Translators Association and other affiliations, Greg Shreve, Kent State U., Gerhard Budin, Infoterm, and Richard Strehlow, ASTM and other affiliations.
Portions of this chapter appear in the following work: Melby, Alan, and Wright, Sue Ellen. 1995. “Terminology Interchange.” In: The Terminology Handbook, Sue Ellen Wright and Gerhanrd Budin, Eds. Amsterdam: John Benjamins.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Hjulstad, Havard. “Nordic Terminological Record Format (NTRF)”. Oslo: Norwegian Council for Technical Terminology, 1991.
ISO. “Plastics — Vocabulary”. In ISO 472: 1988. Bilingual edition. Geneva: ISO, 1988, p. 84.
Melby, Alan. “A Three-Level Design for Translator Tools”. Proceedings of COLING82. Prague, 1982.
Melby, Alan. “MicroMATER: A Proposed Format for Exchanging Lexical/Terminological Data Files”. META: Translators Journal, 36, 1 (1991).
Sperberg-McQueen, C.M. and Lou Burnard, eds. Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (TEI P3). 2 vols. Chicago and Oxford: Text Encoding Initiative, 1994.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1995 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Melby, A. (1995). E-Tif: An Electronic Terminology Interchange Format. In: Ide, N., Véronis, J. (eds) Text Encoding Initiative. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-011-0325-1_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-011-0325-1_13
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-0-7923-3704-1
Online ISBN: 978-94-011-0325-1
eBook Packages: Springer Book Archive