Zusammenfassung
Ein Ergebnis der PISA-Studie, PISA 2000, die Basiskompetenzen von Schülerinnen und Schülern im Bereich der Lesekompetenz, der mathematischen und der naturwissenschaftlichen Grundbildung testete, ist, dass in Deutschland eine besonders enge Koppelung zwischen sozialer Herkunft und Bildungserfolg besteht (vgl. Deutsches PISA-Konsortium 2001, S. 381ff.).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
Literature
Appel, René/Pieter Muysken (1987): Language Contact and Bilingualism. London.
Baer, Patrizia (2001): Probleme einer koordinierten Alphabetisierung und Sprachförderung am Beispiel Deutsch Italienisch. Köln: Schriftliche Hausarbeit im Rahmen der Ersten Staatsprüfung für das Lehramt.
Baetens Beardsmore, Hugo (Hg.) (1993): European Models of Bilingual Education. Clevedon. Baker, Colin (32001): Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon.
Baker, Colin/Nancy H. Hornberger (Hg.) (2001): An Introductory Reader to the Writings of Jim Cummins. Clevedon.
Bredel, Ursula/Günther, Hartmut/Klotz, Peter/Ossner, Jakob/Siebert-Ott, Gesa (Hg.) (2003, im Druck): Didaktik der deutschen Sprache. Ein Handbuch. 2 Bände. Paderborn.
Cummins, Jim (1979): Linguistic Interdependence and the Educational Development of Bilingual Children. In: Review of Educational Research 24, S. 273-82. Wiederabgedruckt in: Baker, Colin/Nancy H. Hornberger (Hg.) (2001): An Introductory Reader to the Writings of Jim Cummins. Clevedon, S. 63-95.
Cummins, Jim (1999): Alternative Paradigms in Bilingual Education Research: Does Theory have a Place? In: Educational Researcher 7, 26-32. Wiederabgedruckt in: Baker, Colin/Hornberger, Nancy H. (Hg.) (2001): An Introductory Reader to the Writings of Jim Cummins. Clevedon, S. 326-341.
Cummins, Jim (2000): Language, Power and Pedagogy. Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon.
Deutsches PISA-Konsortium (Hg.) (2001): PISA 2000. Basiskompetenzen von Schülerinnen und Schülern im internationalen Vergleich. Opladen.
Dirim, Inci (2001): Erfassung der,besonderen sprachlichen Fähigkeiten‘ bilingualer Kinder: Bestandsaufnahme und Ausblick. In: Berg, Ulrike/Jampert, Karin (DJI-Projekt,Kulturenvielfalt‘) (Hg.): Treffpunkt deutsche Sprache. Sprachförderung von mehrsprachigen Kindern in Kindertageseinrichtungen. München, S. 83-89.
Durguno_lu, Aydin Y./Verhoeven, Ludo (Hg.) (1998): Literacy Development in a Multilingual Context. Mahwah, NJ.
Extra, Guus (2001): Der Status immigrierter Minderheiten und der Sprachen immigrierter Minderheiten im europäischen Bildungswesen. In: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung (Hg.): Zweisprachigkeit und Schulerfolg. Beiträge zu Diskussion. Bönen, S. 17-45.
Extra, Guus/Verhoeven, Ludo (Hg.) (1998): Bilingualism and Migration. Berlin.
Felix, Sascha W. (1993): Psycholinguistische Untersuchungen zur zweisprachigen Alphabetisierung. Gutachten im Auftrag der Berliner Senatsverwaltung für Schule, Berufsbildung und Sport. Berlin.
Giambusso, Anna/Giambusso, Guiseppe/Köhler, Rosemarie/Köhler, Peter (2001): Arcobaleno – der Regenbogen. Italienisch-deutsche Anlauttabelle für die bilinguale Alphabetisierung. In: Grundschule Sprachen 1, S. 36-37.
Göhlich, Manfred (Hg.) (1998): Europaschule – Das Berliner Modell. Beiträge zu zweisprachigem Unterricht, Europäischer Dimension, Interkultureller Pädagogik und Schulentwicklung. Neuwied.
Gogolin, Ingrid/Neumann, Ursula (Hg.) (1997): Großstadt-Grundschule. Eine Fallstudie über sprachliche und kulturelle Pluralität als Bedingung der Grundschularbeit. Münster.
Günther, Hartmut (1993): Erziehung zur Schriftlichkeit. In: Eisenberg, Peter/Klotz, Peter (Hg.): Sprache gebrauchen – Sprachwissen erwerben. Stuttgart, S. 85-95.
Hajer, M./Meestringa, T. (1995): Schooltaal als struikelblok. Didactische wenken voor alle docenten. Bussum.
Heintze, Andreas (2001): Erfolgsstory oder Sackgasse – Zur Kontroverse um zweisprachige Erziehung in den USA. In: Berg, Ulrike/Jampert, Karin (DJI-Projekt,Kulturenvielfalt‘) (Hg.): Treffpunkt deutsche Sprache. Sprachförderung von mehrsprachigen Kindern in Kindertageseinrichtungen. München, S. 33-47.
Hinderling, Robert/Eichinger, Ludwig M. (Hg.) (1996): Handbuch der mitteleuropäischen Sprachminderheiten. Tübingen.
Hvenekilde, Anne (1998): Literacy Training for Linguistic Minorities in Norway. In: Durguno_lu, Aydin Y./Verhoeven, Ludo (Hg.), S. 147-166.
Janich, Nina/Greule, Albrecht (Hg.) (2002): Sprachkulturen in Europa. Ein internationales Handbuch. Tübingen.
Kielhöfer, Bernd/Jonekeit, Sylvie (91995): Zweisprachige Kindererziehung. Tübingen.
Knapp, Werner (1997): Schriftliches Erzählen in der Zweitsprache. Tübingen.
Knapp, Werner (1999): Verdeckte Sprachschwierigkeiten. In: Zeitschrift Grundschule 5, S. 30-33.
Kracht, Annette (2000): Migration und kindliche Zweisprachigkeit. Münster.
Krichel, Nadine (2002): Frühe mehrsprachige Erziehung – Expertenwissen und Laienwissen. Schriftliche Hausarbeit im Rahmen der ersten Staatsprüfung für das Lehramt an der Primarstufe. Köln.
Leisen, Josef (Hg.) (1999): Methodenhandbuch: Deutschsprachiger Fachunterricht. Bonn.
Mahlstedt, Susanne (1995): Zweisprachigkeitserziehung in gemischsprachigen Familien. Frankfurt am Main.
Mertens, Jürgen (2002):,Le petit train‘ – Kinder entdecken die fremde Sprache durch die Schrift. In: Grundschule Sprachen 6, S. 30-34.
Ministerium für Schule und Weiterbildung, Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen (Hg.) (1999): Übergreifende Richtlinien. Förderung in der deutschen Sprache als Aufgabe des Unterrichts in allen Fächern. Empfehlungen. Frechen.
Ministerium für Schule, Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen (Hg.) (2000): Übergreifende Richtlinien. Muttersprachlicher Unterricht. Lehrplan für die Jahrgänge 1 bis 4 und 5 und 6. Frechen.
Oomen-Welke, Ingelore (2003, im Druck): Entwicklung sprachlichen Wissens und Bewusstseins im mehrsprachigen Kontext. In: Bredel, Ursula u.a. (Hg.), Bd 1. RAA – Regionale Arbeitsstellen zur Förderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien
in NRW (Hg.) (1999): Deutsch-türkisch koordinierte Alphabetisierung an der Grundschule. Essen.
Reich, Hans H. (2000a): Die Gegner des Herkunftssprachen-Unterrichts und ihre Argumente. In: Deutsch lernen 2, S. 112-126.
Reich, Hans H. (2000b): Hamburger Erhebung zum Sprachstand türkisch-deutscher Schulanfänger des Schuljahres 1999/2000. Bericht über die Erhebung der mündlichen Sprachkenntnisse im Sommer 1999. Institut für Interkulturelle Bildung der Universität Koblenz-Landau.
Reich, Hans H. (2001): Verfahren zur Beschreibung der Sprachentwicklung zweisprachiger Kinder. In: Berg, Ulrike/Jampert, Karin (DJI-Projekt,Kulturenvielfalt‘) (Hg.): Treffpunkt deutsche Sprache. Sprachförderung von mehrsprachigen Kindern in Kindertageseinrichtungen. München, S. 77-82.
Reich, Hans H./Roth, Hans-Joachim in Zusammenarbeit mit Inci Dirim, Jens Normann Jørgensen, Gudula List, Günther List, Ursula Neumann, Gesa Siebert-Ott, Ulrich Steinmüller,
Frans Teunissen, Ton Vallen und Vera Wurnig (2002): Spracherwerb zweisprachig aufwachsender Kinder und Jugendlicher. Ein Überblick über den Stand der nationalen und internationalen Forschung. Hamburg.
Röber-Siekmeyer, Christa (1999): Phonetisch-phonologisches Wissen als professionelle Voraussetzung der Lehre im Anfangsunterricht. In: Klotz, Peter/Peyer, Ann (Hg.): Wege und Irrwege sprachlich-grammatischer Sozialisation. Baltmannswieler, S. 109-125.
Röber-Siekmeyer, Christa (2003, im Druck); Die Entwicklung orthographischer Fähigkeiten im mehrsprachigen Kontext. In: Bredel, Ursula u.a. (Hg.), Bd 1.
Siebert-Ott, Gesa (1997): Frühe Mehrsprachigkeit – Probleme und Chancen. In: Dürscheid, Christa/Ramers, Karl-Heinz/Schwarz, Monika (Hg.): Sprache im Fokus. Festschrift für Heinz Vater. Tübingen, S. 457-471.
Siebert-Ott, Gesa (2000): Der Übergang von der Alltagskommunikation zum Fachdiskurs. In: Deutsch lernen 2, S. 127-124.
Siebert-Ott, Gesa (2001a): Frühe Mehrsprachigkeit. Probleme des Grammatikerwerbs in multilingualen und multikulturellen Kontexten. Tübingen.
Siebert-Ott, Gesa (2001b): Zweisprachigkeit und Schulerfolg. Die Wirksamkeit von schulischen Modellen zur Förderung von Kindern aus zugewanderten Sprachminderheiten. Ergebnisse der Schulforschung. Bönen.
Siebert-Ott, Gesa (2003a, im Druck): Muttersprachendidaktik – Zweitsprachendidaktik – Fremdsprachendidaktik – Multilingualität. In: Bredel, Ursula u.a. (Hg.), Bd. 1. Siebert-Ott, Gesa (2003b, im Druck): Entwicklung der Lesefähigkeiten im mehrsprachigen Kontext. In: Bredel, Ursula u.a. (Hg.), Bd. 1.
Sindbert, Renate (2001): HIPPY – Home Instruction Program for Preschool Youngsters. In: Berg, Ulrike/Jampert, Karin (DJI-Projekt,Kulturenvielfal‘t) (Hg.): Treffpunkt deutsche Sprache. Sprachförderung von mehrsprachigen Kindern in Kindertageseinrichtungen. München, S. 91-95.
Thürmann, Eike (2001): Streit um (schul-)sprachenpolitische Grundentscheidungen: Das amerikanische Beispiel. In: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung. (Hg.). Zweisprachigkeit und Schulerfolg. Beiträge zu Diskussion. Bönen, S. 47-67.
Ulrich, Wilfried (1998): Vorauseilendes Schreiben. Zur Arbeit mit der Anlauttabelle beim Lesenund Schreibenlernen. In: Grundschule 6, S. 32-39.
Urbanek, Rüdiger (1999): Türkisch lesen und schreiben lernen mit der Anlauttabelle. In: Praxis Grundschule 3, S. 12-14
Verhoeven, Ludo (1994): Transfer in Bilingual Development: The Linguistic Interdependence Hypothesis Revisted. In: Language Learning 44/3, S. 381-415.
Verhoeven, Ludo/Aarts, Rian (1998): Attaining Functional Biliteracy in the Netherlands. In: Durguno _lu, Aydin Y./Verhoeven, Ludo (Hg.), S. 11-133.
Zangl, Renate (1998): Dynamische Muster in der sprachlichen Ontogenese. Bilingualismus, Erstund Fremdsprachenerwerb. Tübingen.
Zangl, Renate/Peltzer-Karpf, Annemarie (1998): Die Diagnose des frühen Fremdsprachenerwerbs. Tübingen.
Wode, Henning (1995): Lernen in der Fremdsprache: Grundzüge von Immersion und bilingualem Unterricht. Ismaning.
Zydatiß, Wolfgang (2000): Bilingualer Unterricht in der Grundschule. Entwurf eines Spracherwerbskonzeptes für zweisprachige Immersionsprogramme. Ismaning.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2013 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Siebert-Ott, G. (2013). Mehrsprachigkeit und Bildungserfolg. In: Auernheimer, G. (eds) Schieflagen im Bildungssystem. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-01828-3_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-01828-3_9
Published:
Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-658-01827-6
Online ISBN: 978-3-658-01828-3
eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)