Abstract
Analyzing learner language is a key component of second and foreign language education research and serves two main purposes: it helps researchers gain a better understanding of the mechanisms of second language acquisition (SLA) and it is a useful source of data for practitioners who are keen to design teaching and learning tools that target learners’ attested difficulties. The learner corpus (LC) is a new resource that is currently bringing learner language back into focus and is enjoying growing interest from the language education community at large. It first emerged as a branch of corpus linguistics in the late 1980s but is only now beginning to attract significant attention from L2 theoreticians and practitioners. This chapter aims to highlight the relevance of learner corpora to the field of language education. The next section gives an overview of the main defining features of this new resource and some of the dimensions along which they can be classified. The section “Work in Progress” is devoted to methods of analysis: contrastive interlanguage analysis and automated analysis. “Problems and Difficulties: Pedagogical Applications” presents some of the main pedagogical applications of learner corpus research, and the final section suggests some possible avenues for future research.
This chapter is an updated version of that included in the 2008 edition of the encyclopedia.
References
Abel, A., Nicolas, L., Hana, J., Štindlová, B., Bykh, S., & Meurers, D. (2013). A trilingual learner corpus illustrating European reference levels. In Learner corpus research conference 2013 – Book of abstracts, Bergen, pp. 3–5.
Anthony, L. (2014). AntConc, Tokyo, Waseda University. Available at www.laurenceanthony.net/
Barker, F., Salamoura, A., & Saville, N. (2015). Learner corpora and language testing. In S. Granger, F. Meunier, & G. Gilquin (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 511–533). Cambridge: Cambridge University Press.
Bartning, I., & Schlyter, S. (2004). Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2. Journal of French Language Studies, 14, 181–199.
Belz, J. A., & Vyatkina, N. (2005). Learner corpus research and the development of L2 pragmatic competence in networked intercultural language study: The case of German modal particles. Canadian Modern Language Review/Revue Canadienne des Langues Vivantes, 62(1), 17–48.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Longman.
Bley-Vroman, R. (1983). The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity. Language Learning, 33, 1–17.
Cambridge Advanced Learner’s Dictionary: Fourth Edition. (2013). Cambridge: Cambridge University Press
Chuang, F.-Y., & Nesi, H. (2007). GrammarTalk: Developing computer-based materials for the Chinese EAP student. In O. Alexander (Ed.), Proceedings of the joint conference of BALEAP (British Association of Lecturers in English for Academic Purposes) and SATEFL (The Scottish Association for the Teaching of English as a Foreign Language) on new approaches to materials development for language learning (pp. 315–330). Bern: Peter Lang.
Cowan, R., Choi, H. E., & Kim, D. H. (2003). Four questions for error diagnosis and correction in CALL. CALICO Journal, 20(3), 451–463.
De Cock, S. (2004). Preferred sequences of words in NS and NNS speech. Belgian Journal of English Language and Literatures (BELL), New Series, 2, 225–246.
De Cock, S., & Granger, S. (2005). Computer learner corpora and monolingual learners dictionaries: The perfect match. Lexicographica, 20, 72–86.
Díaz-Negrillo, A., & Fernández-Domínguez, J. (2006). Error tagging systems for learner corpora. Revista Española de Lingüística Aplicada, 19, 83–102.
Durrant, P., & Schmitt, N. (2009). To what extent do native and non-native writers make use of collocations? International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 47(2), 157–177.
Ellis, R., & Barkhuizen, G. (2005). Analysing learner language. Oxford: Oxford University Press.
Gilquin, G., De Cock, S., & Granger, S. (2010). Louvain international database of spoken English interlanguage. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain. Available from http://www.i6doc.com/fr/collections/cdlindsei/
Granfeldt, J., Nugues, P., Persson, E., Persson, L., Kostadinov, F., Agren, M., & Schlyter, S. (2005). Direkt Profil: A system for evaluating texts of second language learners of French based on developmental sequences. In Proceedings of the second workshop on building educational applications using natural language processing, 43rd annual meeting of the association of computational linguistics, pp. 53–60. Ann Arbor, MI. Available from http://ask.lub.lu.se/archive/00021213/01/acl2005_banlp/acl2005_banlp.pdf
Granger, S. (1996). From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in contrast. Text-based cross-linguistic studies (Lund studies in English, Vol. 88, pp. 37–51). Lund: Lund University Press.
Granger, S. (2003). Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy. CALICO, 20(3), 465–480.
Granger, S. (2015a). Contrastive interlanguage analysis: A reappraisal. International Journal of Learner Corpus Research, 1(1), 7–24.
Granger, S. (2015b). The contribution of learner corpora to reference and instructional materials. In S. Granger, F. Meunier, & G. Gilquin (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 485–510). Cambridge: Cambridge University Press.
Granger, S., & Paquot, M. (2009). Lexical verbs in academic discourse: A corpus-driven study of learner use. In M. Charles, D. Pecorari, & S. Hunston (Eds.), Academic writing. At the interface of corpus and discourse (pp. 193–214). London: Continuum.
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F., & Paquot, M. (Eds.). (2009). The international corpus of learner english. Version 2. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain. Available from http://www.i6doc.com/fr/collections/cdicle/
Gui, S., & Yang, H. (2002). Chinese learner English corpus. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Harrison, J. (2015). The English grammar profile. In J. Harrison & F. Barker (Eds.), English profile in practice (pp. 28–48). Cambridge: Cambridge University Press.
Hashimoto, K., & Takeuchi, K. (2012). Prototypical design of learner support materials based on the analysis of non-verbal elements in presentation. In T. Watanabe, J. Watada, N. Takahashi, R. J. Howlett, & L. C. Jain (Eds.), Intelligent interactive multimedia: Systems and services. Proceedings of the 5th international conference on intelligent interactive multimedia systems and services (IIMSS 2012) (pp. 531–540). Heidelberg: Springer.
Higgins, D., Ramineni, C., & Zechner, K. (2015). Learner corpora and automated scoring. In S. Granger, F. Meunier, & G. Gilquin (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 587–604). Cambridge: Cambridge University Press.
Izumi, E., Uchimoto, K., & Isahara, H. (2004). SST speech corpus of Japanese learners’ English and automatic detection of learners’ errors. ICAME Journal, 28, 31–48.
Kindt D., & Wright, M. (2001). Integrating language learning and teaching with the construction of computer learner corpora. Academia: Literature and Language. Available from http://www.nufs.ac.jp/~kindt/media/corpora.pdf
Kung, S.-C. (2004). Synchronous electronic discussions in an EFL reading class. ELT Journal, 58(2), 164–173.
Leech, G. (1993). Corpus annotation schemes. Literary and Linguistic Computing, 8(4), 275–281.
Levenston, E. A. (1971). Over-indulgence and under-representation – Aspects of mother-tongue interference. In G. Nickel (Ed.), Papers in contrastive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Longman Dictionary of Contemporary English: Sixth Edition. (2014). Pearson: Harlow.
Lüdeling, A., & Hirschmann, H. (2015). Error annotations systems. In S. Granger, F. Meunier, & G. Gilquin (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 135–157). Cambridge: Cambridge University Press.
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners: Second Edition. (2007). Oxford: Macmillan Education.
MacWhinney, B. (1999). The CHILDES system. In Handbook of child language acquisition (pp. 457–494). San Diego: Academic.
Mark, K. L. (1998). The significance of learner corpus data in relation to the problems of language teaching. Bulletin of General Education, 312, 77–90.
Milton, J., & Chowdhury, N. (1994). Tagging the interlanguage of Chinese learners of English. In L. Flowerdew & A. K. Tong (Eds.), Entering text (pp. 127–143). Hong Kong: The Hong Kong University of Science and Technology.
Mukherjee, J. (2005). The native speaker is alive and kicking – Linguistic and language-pedagogical perspectives. Anglistik, 16(2), 7–23.
Myles, F., & Mitchell, R. (2004). Using information technology to support empirical SLA research. Journal of Applied Linguistics, 1(2), 169–196.
Paquot, M. (2013). Lexical bundles and L1 transfer effects. International Journal of Corpus Linguistics, 18(3), 391–417.
Purpura, J. (2004). Assessing grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Reder, S., Harris, K., & Setzler, K. (2003). The multimedia adult ESL learner corpus. TESOL Quarterly, 37(3), 546–557.
Scott, M. (2012). WordSmith Tools. Liverpool: Lexical Analysis Software.
Seidlhofer, B. (2004). Research perspectives on teaching English as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209–239.
Van Rooy B., & Schäfer L. (2003). Automatic POS tagging of a learner corpus: The influence of learner error on tagger accuracy. In D. Archer, P. Rayson, A. Wilson, & T. McEnery (Eds.), Proceedings of the corpus linguistics 2003 conference, UCREL, Lancaster University, pp. 835–844.
Wible, D., Kuo, C.-H., Chien, F.-Y., Liu, A., & Tsao, N.-L. (2001). A web-based EFL writing environment: Integrating information for learners, teachers, and researchers. Computers and Education, 37, 297–315.
Yang, H., & Wei, N. (2005). College English learners’ spoken English corpus. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this entry
Cite this entry
Granger, S. (2017). Learner Corpora in Foreign Language Education. In: Thorne, S., May, S. (eds) Language, Education and Technology. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02328-1_33-2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02328-1_33-2
Received:
Accepted:
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-02328-1
Online ISBN: 978-3-319-02328-1
eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education
Publish with us
Chapter history
-
Latest
Learner Corpora in Foreign Language Education- Published:
- 28 March 2017
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02328-1_33-2
-
Original
Learner Corpora in Foreign Language Education- Published:
- 11 February 2017
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02328-1_33-1