Abstract
Bolaño’s enthusiastic sentence “Leave it all behind, again. Go out on the roads” (Déjenlo todo, nuevamente. Láncense a los caminos) appeared in the Manifesto of Infrarealism in 1976; it seems to have been a premonition of what the next generations of Latin American writers would take as one of their main mottos: displacement. Indeed, not just sheer number of travel narratives emerged along the revival of the crónica genre in the last decades, but also entire publication series were conceived as tools for the enlargement of the literary space-imaginary. One of the markets’ main concerns was to validate Latin American writers as global voices not attached to a specific territory. This newly acclaimed cosmopolitanism took some authors to set their stories outside of their countries of origin and search for unexplored landscapes among the Global South referents. In this chapter, I shall explore the way some texts contribute to creating an expanded horizon for the Latin American literature by putting the “Orient” back in the spotlight. Hector Abad’s novel Oriente empieza en el Cairo (2001) and Mongolia (2003) by the Brazilian author Bernardo Carvalho will serve here as examples of an exoticized rhetoric on the Orient that raises the question about the possibility of an alternative South-to-South epistemology that evades Western patterns: Are these texts offering new insights on the always alienated other or are they just another version of an expanded southern Orientalism?
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
“Déjenlo todo, nuevamente láncense a los caminos” (all translations from Spanish are mine).
- 2.
About the referential role of Bolaño in the construction of the Latin American global novel, see Hoyos (2015).
- 3.
“Los escritores reclutados, en tanto ‘jóvenes’ aspirantes a encarnar el relevo, por su parte, van a escenificar el intento de reconfiguración del mercado en términos de ‘ruptura’ con la tradición ‘regionalista’ y en favor de los postulados del “cosmopolitismo’” (85).
- 4.
Colombi (2004).
- 5.
“La literatura mundial, en tanto categoría de trascendencia de lo local, solo puede ser imaginada desde un locus de enunciación lo suficientemente dominante como para lograr despegarse de su arraigo local y proyectarse sobre imaginarios distantes” (10).
- 6.
- 7.
The inclusion of women writers at that time was still clearly not an issue.
- 8.
“se trata de un ramillete de obras que muestran la visión de autores iberoamericanos sobre el mundo. Una inversión, en esencia, de sujetos observados, como había sido inveteradamente, a observadores sagaces e inteligentes de las principales urbes del planeta en el año 2000” (16).
- 9.
“El no lugar y el no tiempo, todos los tiempos y lugares y ninguno. (...) Remedo de una realidad alocada y dislocada, producto de un mundo cuya massmediatización lo lleva a un fin de siglo trunco en tiempos y lugares, roto por exceso de ligamentos” (6).
- 10.
There is an interesting paper on “Nuevos exotismos” and the nomadic Latin American writer by Idalia Morejón (2008).
- 11.
“De todas las dicotomías que dividen el mundo hay todavía una muralla imaginaria que no se ha derrumbado: Oriente y Occidente. Ya que supongo que somos de Occidente (occidental es al menos la lengua en la que escribo y la cultura que colonizó esta esquina de América, la Nueva Granada, el territorio que hoy es Colombia), entonces mejor será emprender un viaje que nos lleve hacia lo que dicen que es distinto. El problema es saber dónde termina lo nuestro, lo occidental, y dónde empieza lo ajeno, lo oriental” (14).
- 12.
“Con lo que leemos y lo que imaginamos” (172).
- 13.
“Mientras navegaba sobre las aguas del Nilo, leía sobre el Nilo, en vez de mirar al Nilo” (172).
- 14.
“Los que quieran ver un medievo real, todavía vivo, en ebullición, deben venir a El Cairo [...] el cambio no es sólo geográfico, sino también temporal: uno se siente de verdad en otro tiempo” (169–171).
- 15.
“En Occidente esta imagen entreverada con la fascinación erótica de las palabras de Sherezade, pobló para nosotros el Oriente de gratas resonancias machistas. Ah, poder tener, como los musulmanes eminentes, una mujer distinta cada día [...] Un sueño que todavía puebla nuestros sueños” (95).
- 16.
“Querida ciudad de El Cairo: me gustaba más tu cara antes de conocerte. De tu cuerpo no puedo decir nada todavía porque te cubre de arriba a abajo una densa y opaca vestidura de polvo. Aún no quiero llegar, mirarte a los ojos, quitarte los velos, pasar mi mano curiosa sobre tu lomo dorado, y hablar de ti, o contigo (...) Querida ciudad de El Cairo: déjame quitarte tus velos de uno en uno” (26).
- 17.
About ethnographic writing in contemporary Latin American contemporary fiction see Diana Klinger (2007).
- 18.
“Foi chamado de Ocidental por nomades que nao conseguiam dizer o seu nome quando viajou pelos confins da Mongólia” (9).
- 19.
“El Oriente es, también, más que interlocutor, un ‘Otro silencioso’ que, como las culturas prehispánicas, puede ser estereotipado, apropiado y asimilado, por su valor emblemático, como si existiera fuera del tiempo y ya sin voz, en una dimensión paralela poshistórica, posideológica y poscomunicativa” (139).
- 20.
“O fascínio está justamente no que hé neles de inexprimivel. Falar já é traí-los. A traduçao é impossivel. É sempre uma aproximação explicativa do que não pode ser dito mas está contido nas formas” (27).
- 21.
“Bastou eu pôr os pés de novo nas ruas para voltar a impressão de que estava diante de uma sociedade sem nenhum interesse pela arte e pelos prazeres estéticos. Um povo pragmático e tosco” (21).
- 22.
For a more detailed description of the Sarmientine representation of the “oriental spirit” of the gauchos, see Gasquet (2015).
- 23.
“Há uma violência contida entre os mongóis, que pode se desencadenar a qualquer instante. É uma violência louca, uma manifestação da ignorância e da brutalidade que o nomadismo dilui entre as paisagens mais belas do planeta” (171).
- 24.
“Os artistas chineses oscilam entre o academicismo e o pastiche, o mimetismo da arte occidental” (30).
- 25.
“Ningém sabe nada de lugar nenhum. Aprenderam a não se comprometer. O passado, quando não se perdeu, agora são lendas e suposições nebulosas. Eles não têm outro uso para a imaginação” (91).
- 26.
- 27.
“La persistencia de la mediación colonial e imperial como estructura de sentimiento” (65).
References
Abad Faciolince, Héctor. 2008. Oriente empieza en El Cairo. Bogotá: Alfaguara.
Becerra, Eduardo, and Federico Andahazi. 1999. Líneas aéreas. Madrid: Lengua de Trapo.
Bolaño, Roberto. 1977. Déjenlo todo, nuevamente. Primer manifiesto del movimiento infrarrealista. Revista menstrual del movimiento infrarrealista, Octubre/noviembre, 11.
Bolaño, Roberto, et al. 2004. Palabra de América. Barcelona: Seix Barral.
Bournot, Estefanía. 2017. El Oriente de Aira y Bellatin. In Robert Folger and José Elías Gutiérrez Meza (Eds.), La mirada del otro en la literatura Hispánica, 259–272. Münster: LIT Verlag.
Carvalho, Bernardo. 2003. Mongólia. São Paulo: Companhia das Letras.
Colombi, Beatriz. 2004. Viaje intelectual. Migraciones y desplazamientos en América Latina (1880–1915). Rosario: Beatriz Viterbo.
Fuguet, Alberto, and Sergio Gómez, eds. 1996. McOndo. Barcelona: Mondadori.
Gasquet, Axel. 2015. El llamado de Oriente. Historia cultural del orientalismo argentino (1900–1950). Buenos Aires: Eudeba.
Hoyos, Héctor. 2015. Beyond Bolaño. The global Latin American novel. New York: Columbia University Press.
Huggan, Graham. 2001. The postcolonial exotic: Marketing the margins. London: Routledge.
Klinger, Diana. 2007. Escritas de si, escritas do outro: o retorno do autor e a virada etnográfica. Rio de Janeiro: 7letras.
Locane, Jorge J. 2019. De la literatura latinoamericana a la literatura (latinoamericana) mundial. Condiciones materiales, procesos y actores. Berlin/Boston: De Gruyter. Retrieved 21 May. 2019, from https://www.degruyter.com/view/product/510696
López-Calvo, Ignacio, ed. 2007. Alternative Orientalisms in Latin America and beyond. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
———, ed. 2009. One world periphery reads the other: Knowing the “oriental” in the Americas and the Iberian Peninsula. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Masiello, Francine. 2002. The art of transition. Latin American culture and neoliberal crisis. Durham/London: Duke University Press.
Moraña, Mabel. 2004. Crítica impura. Estudios de literatura y cultura latinoamericanos. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert.
Morejón Arnáiz, Idalia. 2008. Nuevos exotismos: escritores latinoamericanos en tránsito. In XI Congresso Internacional da ABRALIC, ed. Sandra Nitrini et al. Sao Pauolo. Ebook.
Müller, Gesine, Jorge J. Locane, and Benjamin Loy, eds. 2018. Re-mapping world literature. Writing, book markets and epistemologies between Latin America and the Global South: Escrituras, mercados y epistemologías entre América Latina y el Sur Global. Berlin/Boston: De Gruyter. Ebook.
Padilla, Ignacio. 1996. Septenario de bolsillo. In Manifiesto Crack. Revista Lateral. http://www.lateral-ed.es/tema/070manifiestocrack.htm
Paz Soldán, Edmundo, and Fuguet, Alberto. (eds.). 2000. Se habla español. Miami: Alfaguara.
Prieto, José Manuel. 2013. ‘Treinta días en Moscú’. La escritura de un libro de viajes, 10–26. Caracol (São Paulo).
Said, Edward W. 1995. Orientalism. Western conceptions of the orient. London: Penguin Books.
Sánchez Prado, Ignacio M. 2018a. África en la imaginación literaria mexicana. Exotismo, desconexión y los límites materiales de la ‘epistemología del Sur’. In Re-mapping World Literature, 61–80. Berlin/Boston: De Gruyter. Ebook.
———. 2018b. Strategic Occidentalism. On Mexican fiction, the neoliberal book market, and the question of world literature. Evanston: Northwestern University Press.
Siskind, Mariano. 2014. Cosmopolitan desires. Global modernity and world literature in Latin America. Chicago: North Western University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Bournot, E. (2021). Orientalism Expanded? Latin American Travel Narratives Heading East. In: Gasquet, A., Majstorovic, G. (eds) Cultural and Literary Dialogues Between Asia and Latin America. Historical and Cultural Interconnections between Latin America and Asia. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-52571-2_15
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-52571-2_15
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-52570-5
Online ISBN: 978-3-030-52571-2
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)