Abstract
A kindergarten with a trilingual concept promoting the languages Turkish, Kurdish and English was opened in Cologne two years ago. When an article1 about this kindergarten was published in the local newspaper and its online version there were many critical comments similar to the following:
a joke. This can only be a joke. German and English are alright with me but why should anyone teach a child Turkish or Kurdish? Has it already come to this that these languages are more important than German? Why don’t they teach the children the Koran as well? We live in Germany.2
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Brizic, K. (2007) Das geheime Leben der Sprachen. Gesprochene und verschwiegene Sprachen und ihr Einfluss auf den Spracherwerb in der Migration (Münster: Waxmann).
Commission of the European Communities (2003) Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004r-2006. Brussels, 24.07.2003. COM (2003) 449 final, http://ec.europa.eu/education/doc/official/keydoc/actlang/ act_lang_en.pdf, date accessed 3 August 2011.
Eichinger, L. M., Plewnia, A., Schoel, C. and Stahlberg, D. (eds) (2012) Sprache und Einstellungen. Spracheinstellungen aus sprachwissenschaftlicher und sozialpsychologischer Perspektive. Mit einer Sprachstandserhebung zum Deutschen von Gerhard Sticket (Tübingen: Nan).
Extra, G. (2007) ‘Comparative perspectives on immigrant minority languages in multicultural Europe’ in A. Pauweis, J. Winter and J. Lo Bianco (eds) Maintaining Minority Languages in Transnational Contexts (Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan).
jnur, K. (2011) ‘Urban multilingualism in Europe: Mapping linguistic diversity in multicultural cities’, Journal of Pragmatics, 43(5), 1173–84.
Fishbein, M. and Ajzen, I. (1975) Belief, Attitude, Intention, and Behavior: An introduction to theory and research (Reading, Mass.: Addison-Wesley).
German Statistical Yearbook 2012 (2013) Chapter 2: Population, families and living arrangements in Germany. Federal Statistical Office of Germany. https://www.destatis.de/EN/Publications/Specialized/Population/StatYearbook_Chapter2_ 5011001129004.pdf?__blob=publicationFile, date accessed 22 October 2013.
Kiziak, T., Rreuter, V. and Klingholz, R. (2012) Dem Nachwuchs eine Sprache geben. Was frühkindliche Sprachförderung leisten kann (Berlin: Berlin-Institut für Bevölkerung und Entwicklung).
Nekvapil, J. (2009) ‘The integrative potential of language management theory’ in J. Nekvapil and T. Sherman (eds) Language Management in Contact Situations. Perspectives from three continents (Frankfurt a. Main: Peter Lang
Neide, P. H. (2004) ‘Minoritologische Überlegungen zum Deutschen als Konfliktsprache’ in Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien-Slowakei. Neue Folge, 12, 61–75.
Neustupny J. V. (1994) ‘Problems of English contact discourse and language planning’ in T. Kandiah and J. KwanTerry (eds) English and Language Planning (Singapore: Academic Press).
Neustupny, J. V. and Nekvapil, J. (2003) ‘Language management in the Czech Republic’, Current Issues in Language Planning, 4(3-4), 181–366.
Æztürker, G., Kölner Stadtanzeiger 03.05.2011: ‘Neue Kita will Vorbild sein’ (http://www.ksta.de/html/artikel/1304334272740.shtml, date accessed 3 August 2011).
Plewnia, A. and Rothe, A. (2011) ‘Spracheinstellungen und Mehrsprachigkeit. Wie Schüler über ihre und andere Sprachen denken’ in L. M. Eichinger, A. Plewnia and M. Steinle (eds) Sprache und Integration. Über Mehrsprachigkeit und Migration (Tübingen: Narr).
Plewnia, A. and Rothe, A. (2012) ‘Sprache-Einstellungen-Regionalität’ in L. M. Eichinger, A. Plewnia, C. Schoel and D. Stahlberg (eds) Sprache und Einstellungen. Spracheinstellungen aus sprachwissenschaftlicher und sozialpsychologischer Perspektive. Mit einer Sprachstandserhebung zum Deutschen von Gerhard Sticket (Tübingen: Nan).
Rindler Schjerve, R. (2011) ‘Aktuelle Tendenzen in der europäischen Sprachenpolitik-Cunent tendencies in European language policy’ in P. Cichon and M. Mitterauer (eds) Europasprachen. Studien zu Politik und Verwaltung (Cologne and Vienna: Böhlau).
Rothe, A. (2012) ‘Deutsch und andere Sprachen’ in L. M. Eichinger, A. Plewnia, C. Schoel and D. Stahlberg (eds) Sprache und Einstellungen. Spracheinstellungen aus sprachwissenschaftlicher und sozialpsychologischer Perspektive. Mit einer Sprachstandserhebung zum Deutschen von Gerhard Stickel (Tübingen: Nan).
Schoel, C, Roessel, J., Eck, J., Janssen, J., Petrovic, B., Rothe, A., Rudert, S. C. and Stahlberg, D. (2013) ‘Attitudes towards languages (AtoL) scale: A global instrument’, Journal of Language and Social Psychology, 32, 21–45.
Statistisches Bundesamt (2012) Bevölkerung und Erwerbstätigkeit. Bevölkerung mit Migrationshintergrand. Ergebnisse des Mikrozensus 2011 (Wiesbaden: Fachserie 1, Reihe 2.2. Statistisches Bundesamt).
Wiater, W. and Videsott, G. (2009) ‘Migration: Daten, Fakten, Hintergründe’ in W. Wiater and G. Videsott (eds) Migration und Mehrsprachigkeit (Frankfurt a. Main: Peter Lang).
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2015 Astrid Rothe and Katarina Wagner
About this chapter
Cite this chapter
Rothe, A., Wagner, K. (2015). Bilingual Kindergarten Programmes: the Interaction of Language Management and Language Attitudes. In: Davies, W.V., Ziegler, E. (eds) Language Planning and Microlinguistics. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137361240_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137361240_2
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-47224-6
Online ISBN: 978-1-137-36124-0
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)