Abstract
Early on an October morning in 1618, a carriage and horses waited patiently in the small square outside the Dominican convent of Santa Cruz la Real in Granada. Soon the figure of a man emerged from a side door and hastened towards the carriage, as he had done every morning for the last month. His name was Juan Bautista Hesronita, the Maronite Archbishop of Mount Lebanon, and formerly the interpreter from Arabic of Pope Paul V. He was about to follow the steep, winding road to the Sacro Monte, through the Plaza Nueva and the narrow streets running alongside the river Darro, up the Cuesta de Chapiz and onto the road snaking its way up the mountainside. At his desk inside the abbey built on the Sacro Monte, the Archbishop of Seville and formerly of Granada, Don Pedro de Castro, awaited his guest with an enthusiasm that belied his 84 years. Before him lay four keys, belonging to the chapter of the Sacro Monte, the officials of the Archbishop of Granada, the City Council and the Royal Chancery, keys which would play a significant role in events a quarter of a century later. But today they were lying ready to open the great chest beside the gospel at the high altar of the abbey church, the chest that contained the priceless treasure of the abbey and of the city of Granada, the Lead Books. The Maronite priest had formerly been sceptical about the plomos, but now he was actually in Granada, things were different.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
Notes
See Royo Campos, Zótico, Réliquias martiriales y escudo del Sacro-monte, estudio preliminar de Miguel L. López Muhoz (Granada: Universidad de Granada, 1995), pp. ix–xi
Heredia Barrionuevo, Diego Nicolas, Místico ramillete. Vida de D. Pedro de Castro, Fundador del Sacromonte (Granada: Universidad de Granada, 1998), pp. 5–6.
Manuel Sotomayor, ‘Los fundament os historico-eclesiásticos del Sacromonte de los Varones Apostolicos a los hallazgos del Valparaiso’, ¿La Historia Inventada? Los Hbros plúmbeos y el leg ado sacromonta.no, ed. Manuel Barrios Aguilera and Mercedes Garcia-Arenal (Granada: Uni ver si dad de Granada, 2008), p. 41.
This is Castro’s very free interpretation of the book of Obadiah, verses 20–21, ‘et transmigratio Jerusalem, quae in Bosphor est, possidebit civitates Austri. Et ascendent salvatores in montem Sion judicares montem Esau: et erit Domino regnum.’ See A.Katie Harris, From Muslim Spain to Christian Granada: Inventing a City’s Past in Early Modern Spain (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2007), p. 43.
See L.P. Harvey, Muslims in Spain 1500–1614 (Chicago and London: University of Chicago Press, 2005), pp. 278–281.
Carlos Alonso, Los apócrifos del Sacromonte (Granada) (Valladolid: Editorial Estudio Agustiniano, 1979), p. 22.
Isabel Boyano Guena, ‘Al-Hayari y su traducion del pergamino de la Tone Turpiana’ ¿La Historia Inventada? Los libros plúmbeos y el legado sacromontano, ed. Manuel Banios Aguilera and Mercedes Garcia-Arenal (Granada: Universidad de Granada, 2008), pp. 145–146.
Author information
Authors and Affiliations
Copyright information
© 2013 Elizabeth Drayson
About this chapter
Cite this chapter
Drayson, E. (2013). Unification in Opposition: The Strategy of Ambivalence. In: The Lead Books of Granada. Early Modern History: Society and Culture. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137358851_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137358851_7
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-47135-5
Online ISBN: 978-1-137-35885-1
eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)