Abstract
This chapter serves as an introduction for students and researchers who wish to use corpora to explore syntactic variation in Scottish speech. The linguistic resources available for such an exploration have substantially increased in the past decade, and so the ways in which we can engage with such evidence have correspondingly altered. In the past, both experienced and novice scholars needed to engage in labour-intensive fieldwork to gather data in the communities under study, finding suitable informants, making recordings of more or less spontaneous discourse, and finally, transcribing, analysing and discussing the results. Such studies seldom moved beyond the bounds of a particular area, such as Pollner’s (1985) study of Livingston or Macaulay’s (1991) discussion of Ayrshire. Those wishing to give a broader overview of Scottish speech (e.g. Miller and Brown 1982; Miller 1993, 2003; Beal 1997) drew on such bounded studies, or at least those to which they had access, and they supplemented them with their own research.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Anderson, Jean, David Beavan and Christian Kay (2007). Scottish Corpus of Texts and Speech. In Joan Beal, Karen Corrigan and Hermann Moisl (eds), Creating and Digitizing Language Corpora: Synchronic Databases, 17–34. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Anderson, Wendy (2008). Corpus linguistics in the UK: Resources for sociolinguistic research. Language and Linguistics Compass, 2 (2): 352–71.
Anderson, Wendy (ed.) (2013). Language in Scotland: Corpus-Based Studies. Amsterdam: Rodopi.
Anderson, Wendy and Corbett, John (2009). Exploring English with Online Corpora: An Introduction. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Beal, Joan (1997). Syntax and morphology. In Charles Jones (ed.), The Edinburgh History of Scots, 335–77. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finnegan (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman Publishing.
British National Corpus (1995). Version 1.0. BNC Consortium/Oxford University Computing Services.
Carter, Ronald and McCarthy, Michael (2006). Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide to Spoken and Written Grammar and Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Corbett, John and Stuart-Smith, Jane (2013). Standard English in Scotland. In Raymond Hickey (ed.), Standards of English: Codified Varieties around the World, 72–95. Cambridge: Cambridge University Press.
Corpus of Contemporary American English (1990–2012). Available at http://corpus.byu.edu/coca/.
Cornips, Leonie and Poletto, Cecilia (2005). On standardising syntactic elicitation techniques: Part 1. Lingua, 115 (7): 939–57.
Douglas, Fiona (2003). The Scottish Corpus of Texts and Speech: Problems of corpus design. Literary and Linguistic Computing, 18 (1): 23–37.
Gotti, Maurizio (2003). Shall and will in contemporary English: A comparison with past uses. In Roberta Facchinetti, Manfred Krug and Frank Palmer (eds), Modality in Contemporary English, 267–300. Berlin: Mouton de Gruyter.
Grant, William and Dixon, James Main (1921). Manual of Modern Scots. Cambridge: Cambridge University Press.
Kallen, Jeffrey and Kirk, John (2007). ICE-Ireland: Local variations on global standards. In Joan Beal, Karen Corrigan and Hermann Moisl (eds), Creating and Digitizing Language Corpora: Synchronic Databases, 121–62. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Kallen, Jeffrey and Kirk, John (2008). ICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Queen’s University Belfast.
Macaulay, Ronald (1991). Locating Dialect in Discourse: The Language of Honest Men and Bonnie Lasses in Ayr. Oxford: Oxford University Press.
McClure, J.Derrick (2002). Doric: the Dialect of North-East Scotland. Amsterdam: John Benjamins.
McColl Millar, Robert (2007). Northern and Insular Scots. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Miller, Jim (1993). The grammar of Scottish English syntax. In James Milroy and Lesley Milroy (eds), Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles, 99–138. London: Longman Publishing.
Miller, Jim (2003). Syntax and discourse in Modern Scots. John Corbett, J. Derrick McClure and Jane Stuart-Smith (eds), The Edinburgh Companion to Scots, 72–109. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Miller, Jim and Brown, Keith (1982). Aspects of Scottish English syntax. English World-Wide, 3 (1): 3–17.
Montgomery, Michael (2006). The morphology and syntax of Ulster Scots. English World-Wide, 27 (3): 295–329.
Pollner, Clausdirk (1985). Linguistic fieldwork in a Scottish new town. In Manfred Görlach (ed.), Focus on Scotland, 57–68. Amsterdam: John Benjamins.
Nelson, Gerald, Sean Wallis and Baas Aarts (2002). Exploring Natural Language: Working with the British Component of the International Corpus of English. Amsterdam: John Benjamins.
Rayson, Paul, Dawn Archer, Alistair Baron and Nicholas Smith (2007). Travelling through time with corpus annotation software. In Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (ed.), Corpus Linguistics, Computer Tools, and Applications — State of the Art, 29–46. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Smith, Jennifer (2000). ‘You Ø na hear o’ that kind o’ things’: Negative do in Buckie Scots. English World-Wide, 21 (2): 231–59.
Smith, Jennifer and Durham, Mercedes (2012). Bidialectalism or dialect death? Explaining generational change in the Shetland Islands, Scotland. American Speech, 87 (1): 57–88.
Smith, Jennifer, Mercedes Durham and Liane Fortune (2007). Community, caregiver and child in the acquisition of variation in a Scottish dialect. Language Variation and Change, 19 (1): 63–99.
Stuart-Smith, Jane, Claire Timmins and Fiona Tweedie (2007). ‘Talkin’ Jockney’?: Variation and change in Glaswegian accent. Journal of Sociolinguistics, 11 (2): 221–60.
Tagliamonte, Sali and Smith, Jennifer (2006). Layering, competition and a twist of fate: Deontic modality in dialects of English. Diachronica, 23 (2): 341–80.
Traugott, Elizabeth (1989). On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 65 (1): 31–55.
Wilson, James (1915). Lowland Scotch, as Spoken in the Lower Strathearn District of Perthshire. London: Oxford University Press.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2014 John Corbett
About this chapter
Cite this chapter
Corbett, J. (2014). Syntactic Variation: Evidence from the Scottish Corpus of Text and Speech. In: Lawson, R. (eds) Sociolinguistics in Scotland. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137034717_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137034717_13
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-44192-1
Online ISBN: 978-1-137-03471-7
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)