Abstract
In the context of globalization, English education in China has undergone a change from simply imitating “native speakers” of British/American English and norms of the “western culture”, to a more dialogical way of linguistic and cultural interaction. This study explored classroom innovations facilitating university students’ development toward “productive bilingualism” (Gao, 2001, 2002, 2014), that is, the mutual reinforcement between growing competence in additional languages/cultures and competence in languages/cultures acquired earlier. The study was part of a larger action research on a College English course “Language, Culture and Communication” in a comprehensive university in Beijing, which aimed at improving the current teaching of English for intercultural communication. Through three cycles of action research, the teacher had developed a new curriculum that was guided by transformative learning theory (Mezirow, 2000) by emphasizing critical reflection where the teacher guided students to become open and critical of their own and others’ assumptions, to redefine problems from a different perspective and to incorporate multiple perspectives. By analyzing data from classroom observations, teaching journals, surveys and students’ reflection papers, it was found that in the process of developing the course, students were better enabled to progress toward the goal of being more open, critical and incorporative of their multiple languages/cultures.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Burns, A. (2011). 英语教学中的行动研究方法 [Action research in English language teaching: A guide for practitioners]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Byram, M. (2012). Conceptualizing intercultural (communicative) competence and intercultural citizenship. In J. Jackson (Ed.), The Routledge handbook of language and intercultural communication (pp. 85–97). New York: Routledge.
Council of Europe. (2009). Autobiography of intercultural encounters: Notes for facilitators. Strasbourg: Council of Europe.
Farrell, T. S. C. (2007). Reflective language teaching: From research to practice. New York: Continuum.
Fromm, E. (1948). Man for himself. London: Routledge & Kegan Paul.
Gao, Y. H. (2000). 语言文化差异的认识与超越 [Understanding and transcending linguistic and cultural differences]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Gao, Y. H. (2001). Foreign language learning: “1+1>2.”. Beijing: Peking University Press.
Gao, Y. H. (2002). Productive bilingualism: 1+1>2. In D. W. C. So & G. M. Jones (Eds.), Education and society in plurilingual contexts (pp. 143–162). Hong Kong; Brussels: VUB Brussels University Press.
Gao, Y. H. (2008). 跨文化意识与自我反思能力的培养—“语言与文化”、“跨文化交际”课程教学理念与实践 [Developing learners’ intercultural awareness and competence of self-reflection—Teaching belief and practice of “Language and Culture” and “Intercultural Communication”]. Foreign Language Education in China, 2, 59–68.
Gao, Y. H. (2014). Faithful imitator, legitimate speaker, playful creator and dialogical communicator: Shift in English learners’ identity prototypes. Language and Intercultural Communication, 14(1), 59–75.
Gao, Y. H., et al. (2013). 大学生英语学习动机与自我认同发展: 四年五校跟踪研究 [College students’ English learning motivation and self-identity development: A four-year longitudinal study]. Beijing: Higher Education Press.
Garrett, P. (2010). Attitudes to language. Cambridge: Cambridge University Press.
Gu, X. (2016). Assessment of intercultural communicative competence in FL education: A survey on EFL teachers’ perception and practice in China. Language and Intercultural Communication, 16, 1–20.
Huang, W. H. (2015). 过程性文化教学与跨文化交际能力培养的实证研究 [An empirical study on process-oriented culture teaching and development of intercultural communicative competence]. Journal of PIA University of Foreign Languages, 38(1), 51–58.
Jackson, J. (2014). Introducing language and intercultural communication. London: Routledge.
Lambert, W. E. (1974). Culture and language as factors in learning and education. In F. E. Aboud & R. D. Meade (Eds.), Cultural factors in learning and education (pp. 91–122). Bellingham, Washington: Fifth Western Washington Symposium on Learning.
Mezirow, J. (1994). Understanding transformation theory. Adult Education Quarterly, 44(4), 222–244.
Mezirow, J. (1995). Transformation theory of adult learning. In M. R. Welton (Ed.), In defense of the lifeworld (pp. 39–70). Albany: SUNY Press.
Mezirow, J. (2000). Learning as transformation: Critical perspectives on a theory in progress. San Francisco: Jossey-Bass.
Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Bristol: Multilingual Matters.
Pennycook, A. (2007). Global englishes and transcultural flows. New York: Routledge.
Snow, D. (2015). English teaching, intercultural competence, and critical incident exercises. Language and Intercultural Communication, 15(2), 285–299.
Sun, Y. Z. (2016). 解读《高等学校外国语言文学类专业本科教学质量国家标准》[Interpreting “National Standards for Teaching University Undergraduates Majoring in Foreign Language and Literature”]. Keynote speech at National Forum on Reform and Development of Foreign Language Education at the Tertiary Level, April 16, 2016, Beijing.
Taylor, E. W. (2008). Transformative learning theory. New Directions for Adult and Continuing Education, 119, 5–15.
Wang, Y.’a., & Kulich, S. J. (2015). Does context count? Developing and assessing intercultural competence through an interview- and model-based domestic course design in China. International Journal of Intercultural Relations, 48, 38–57.
Xiao, L. F., Xiao, D., Li, F., & Song, Y. W. (2010). 我国高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究 [A study of the “Chinese culture aphasia” in present English education in Chinese higher education]. Foreign Language Teaching, 1, 91–92.
Xu, J., & Qiu, X. M. (2011). 成人转化学习理论述评 [A comment on adult transformative learning theory]. Adult Higher Education, 1, 20–23.
Xu, L. S. (2009). Intercultural communication in English (revised edition). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix: Weekly Calendar of Language, Culture and Communication
Appendix: Weekly Calendar of Language, Culture and Communication
Week | Topic | Assignment | Goal |
---|---|---|---|
1 | Introduction | Knowledge orientated: To have a general understanding on cultural differences, and the relationship between language and culture. To create class community | |
2 | Cultural diversity | ||
3 | Language and culture | ||
4 | Intercultural interpersonal relationships | ||
5 | Family culture and the primary socialization process | Journal 1 | To define culture as learned |
6 | Communication styles: online and offline | To help students notice, describe and interpret cross-cultural differences and similarities, especially in communication styles in different modes | |
7 | Non-verbal communication | Ethnographic observation and field notes | |
8 | Gender and communication | ||
9 | Language and identity in intercultural communication | Journal 2 | To help students reflect on how their ideas and attitudes toward self and others are formed |
10 | Language attitudes | Journal 3 | |
11 | Stereotypes, prejudice and discrimination | Research proposal due | |
12 | Movie showing: Shanghai Calling | Action oriented: to help students apply effective strategies in communicating, managing conflicts and emotions across contexts | |
13 | Conflict and conflict management | ||
14 | Intercultural adaptation | ||
15 | Presentation | Final research report due | Assessment |
16 | Presentation | Final reflection letter due | Assessment |
Copyright information
© 2017 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Zheng, X., Gao, Y. (2017). Facilitating Transformative Learning Toward Productive Bilingualism: Innovations in Teaching English for Intercultural Communication in China. In: Reinders, H., Nunan, D., Zou, B. (eds) Innovation in Language Learning and Teaching. New Language Learning and Teaching Environments. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-60092-9_12
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-60092-9_12
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-60091-2
Online ISBN: 978-1-137-60092-9
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)