Abstract
Nowadays, Transliteration is one of the hot research areas in the field of Natural Language Processing. Transliteration means that transferring a word from one language to another language and it is mostly used in cross-language platforms. Generally, people use code-mixed language for sharing their views on social media like Twitter, WhatsApp, etc. Code-mixed language means one language is written using another language script and it is very important to identify the languages used in each word to process such type of text. Therefore, a deep learning model is implemented using Bidirectional Long Short-Term Memory (BLSTM) for Indian social media texts in this paper. This model identifies the origin of the word from language perspective in the sequence based on the specific words that have come before it in the sequence. The proposed model gives better accuracy for word-embedding model as compared to character embedding.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Kim, Y.: Convolutional neural networks for sentence classification. In: Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), Doha, Qatar, pp. 1746–1751 (2014)
King, B., Abney, S.: Labeling the languages of words in mixed-language documents using weakly supervised methods. In: Proceedings of the Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, pp. 1110–1119 (2013)
Nguyen, D., Dogruoz, A.S.: Word level language identification in online multilingual communication. In: Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp. 857–862 (2013)
Das, A., Gamback, B.: Identifying languages at the word level in code-mixed Indian social media text. In: Proceedings of the 11th International Conference on Natural Language Processing, India, pp. 378–387(2014)
Sequiera, R., Choudhury, M., Gupta, P., Rosso, P., Kumar, S., Banerjee, S., Naskar, S., Bandyopadhyay, S., Chittaranjan, G., Das, A., Chakma, K.: Overview of FIRE-2015 shared task on mixed script information retrieval, vol. 1587, pp. 19–25 (2015)
Jhamtani, H., Bhogi, S.K., Raychoudhury, V.: Word-level language identification in bi-lingual code-switched texts. In: Proceedings of 28th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, pp. 348–357 (2014)
Ethiraj, R., Shanmugam, S., Srinivasa, G., Sinha, N.: NELIS—named entity and language identification system: shared task system description. FIRE Workshop 1587, 43–46 (2015)
Bhargava, R., Sharma, Y., Sharma, S.: Sentiment analysis for mixed script indic sentences. In: Proceedings of International Conference on Advances in Computing, Communications and Informatics, ICACCI, India, pp. 524–529 (2016)
Sharma, S., Srinivas, P., Balabantaray, R.: Emotion detection using online machine learning method and TLBO on mixed script. In: Language Resources and Evaluation Conference, vol. 10, no. 5, pp. 47–51 (2016)
Bali, K., Jatin, S., Choudhury, M., Vyas, Y.: I am borrowing ya mixing? An analysis of English-Hindi code mixing in Facebook. In: Proceedings of The First Workshop on Computational Approaches to Code Switching, EMNLP, pp. 116–126 (2014)
Rao, P.R.K., Devi, S.L.: CMEE-IL: code mix entity extraction in indian languages from social media Text@FIRE 2016—an overview. FIRE Workshop 1737, 289–295 (2016)
Sapkal, K., Shrawankar, U.: Transliteration of secured SMS to Indian regional language. Proc. Comput. Sci. 78, 748–755 (2016)
Zubiaga, A., Vicente, I.S., Gamallo, P., Pichel, J.R., Alegria, I., Aranberri, N., Ezeiza, A., Fresno, V.: TweetLID: a benchmark for tweet language identification. Lang. Resour. Eval. 50(4), 729–766 (2015)
Alekseev, A., Nikolenko, S.: Word embedding for user profiling in online social networks. Computacion y Sistemas 21(2), 203–226 (2017)
Chaudhary, J., Patel, A.C.: Bilingual machine translation using RNN based deep learning. Int. J. Sci. Res. Sci. Eng. Technol. 4(4), 1480–1484 (2018)
Samuel, K.C.: Exploring language; some specificities, complexities and limitations in human communication and social interaction in multi-cultural contexts. Adv. J. Soc. Sci. 5(1), 26–36 (2019)
Hochreiter, S., Schmidhuber, J.: Long short-term memory. Neural Comput. 9(8), 1735–1780 (1997)
Mikolov, T., Sutskever, I., Chen, K., Corrado, G., Dean, J.: Distributed representations of words and phrases and their compositionality. In: Proceedings of the 26th International Conference on Neural Information Processing System, vol. 2, pp. 3111–3119 (2013)
Jamatia, A., Das, A.: Task report: tool contest on POS tagging for code-mixed Indian social media (Facebook, Twitter, and WhatsApp) text. In: Proceedings of ICON (2016)
Banerjee, S., Chakma, K., Naskar, S., Das, A., Rosso, P., Bandyopadhyay, S., Choudhury, M.: Overview of the mixed script information retrieval (MSIR). In: CEUR Workshop Proceedings, vol. 1737, pp. 94–99 (2016)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this paper
Cite this paper
Gupta, Y., Raghuwanshi, G., Tripathi, A. (2021). A New Methodology for Language Identification in Social Media Code-Mixed Text. In: Hassanien, A., Bhatnagar, R., Darwish, A. (eds) Advanced Machine Learning Technologies and Applications. AMLTA 2020. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 1141. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-3383-9_22
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-3383-9_22
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-15-3382-2
Online ISBN: 978-981-15-3383-9
eBook Packages: Intelligent Technologies and RoboticsIntelligent Technologies and Robotics (R0)