Skip to main content

A New Methodology for Language Identification in Social Media Code-Mixed Text

  • Conference paper
  • First Online:
Advanced Machine Learning Technologies and Applications (AMLTA 2020)

Abstract

Nowadays, Transliteration is one of the hot research areas in the field of Natural Language Processing. Transliteration means that transferring a word from one language to another language and it is mostly used in cross-language platforms. Generally, people use code-mixed language for sharing their views on social media like Twitter, WhatsApp, etc. Code-mixed language means one language is written using another language script and it is very important to identify the languages used in each word to process such type of text. Therefore, a deep learning model is implemented using Bidirectional Long Short-Term Memory (BLSTM) for Indian social media texts in this paper. This model identifies the origin of the word from language perspective in the sequence based on the specific words that have come before it in the sequence. The proposed model gives better accuracy for word-embedding model as compared to character embedding.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 259.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 329.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  1. Kim, Y.: Convolutional neural networks for sentence classification. In: Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), Doha, Qatar, pp. 1746–1751 (2014)

    Google Scholar 

  2. King, B., Abney, S.: Labeling the languages of words in mixed-language documents using weakly supervised methods. In: Proceedings of the Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, pp. 1110–1119 (2013)

    Google Scholar 

  3. Nguyen, D., Dogruoz, A.S.: Word level language identification in online multilingual communication. In: Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp. 857–862 (2013)

    Google Scholar 

  4. Das, A., Gamback, B.: Identifying languages at the word level in code-mixed Indian social media text. In: Proceedings of the 11th International Conference on Natural Language Processing, India, pp. 378–387(2014)

    Google Scholar 

  5. Sequiera, R., Choudhury, M., Gupta, P., Rosso, P., Kumar, S., Banerjee, S., Naskar, S., Bandyopadhyay, S., Chittaranjan, G., Das, A., Chakma, K.: Overview of FIRE-2015 shared task on mixed script information retrieval, vol. 1587, pp. 19–25 (2015)

    Google Scholar 

  6. Jhamtani, H., Bhogi, S.K., Raychoudhury, V.: Word-level language identification in bi-lingual code-switched texts. In: Proceedings of 28th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, pp. 348–357 (2014)

    Google Scholar 

  7. Ethiraj, R., Shanmugam, S., Srinivasa, G., Sinha, N.: NELIS—named entity and language identification system: shared task system description. FIRE Workshop 1587, 43–46 (2015)

    Google Scholar 

  8. Bhargava, R., Sharma, Y., Sharma, S.: Sentiment analysis for mixed script indic sentences. In: Proceedings of International Conference on Advances in Computing, Communications and Informatics, ICACCI, India, pp. 524–529 (2016)

    Google Scholar 

  9. Sharma, S., Srinivas, P., Balabantaray, R.: Emotion detection using online machine learning method and TLBO on mixed script. In: Language Resources and Evaluation Conference, vol. 10, no. 5, pp. 47–51 (2016)

    Google Scholar 

  10. Bali, K., Jatin, S., Choudhury, M., Vyas, Y.: I am borrowing ya mixing? An analysis of English-Hindi code mixing in Facebook. In: Proceedings of The First Workshop on Computational Approaches to Code Switching, EMNLP, pp. 116–126 (2014)

    Google Scholar 

  11. Rao, P.R.K., Devi, S.L.: CMEE-IL: code mix entity extraction in indian languages from social media Text@FIRE 2016—an overview. FIRE Workshop 1737, 289–295 (2016)

    Google Scholar 

  12. Sapkal, K., Shrawankar, U.: Transliteration of secured SMS to Indian regional language. Proc. Comput. Sci. 78, 748–755 (2016)

    Article  Google Scholar 

  13. Zubiaga, A., Vicente, I.S., Gamallo, P., Pichel, J.R., Alegria, I., Aranberri, N., Ezeiza, A., Fresno, V.: TweetLID: a benchmark for tweet language identification. Lang. Resour. Eval. 50(4), 729–766 (2015)

    Article  Google Scholar 

  14. Alekseev, A., Nikolenko, S.: Word embedding for user profiling in online social networks. Computacion y Sistemas 21(2), 203–226 (2017)

    Google Scholar 

  15. Chaudhary, J., Patel, A.C.: Bilingual machine translation using RNN based deep learning. Int. J. Sci. Res. Sci. Eng. Technol. 4(4), 1480–1484 (2018)

    Google Scholar 

  16. Samuel, K.C.: Exploring language; some specificities, complexities and limitations in human communication and social interaction in multi-cultural contexts. Adv. J. Soc. Sci. 5(1), 26–36 (2019)

    Article  Google Scholar 

  17. Hochreiter, S., Schmidhuber, J.: Long short-term memory. Neural Comput. 9(8), 1735–1780 (1997)

    Article  Google Scholar 

  18. Mikolov, T., Sutskever, I., Chen, K., Corrado, G., Dean, J.: Distributed representations of words and phrases and their compositionality. In: Proceedings of the 26th International Conference on Neural Information Processing System, vol. 2, pp. 3111–3119 (2013)

    Google Scholar 

  19. Jamatia, A., Das, A.: Task report: tool contest on POS tagging for code-mixed Indian social media (Facebook, Twitter, and WhatsApp) text. In: Proceedings of ICON (2016)

    Google Scholar 

  20. Banerjee, S., Chakma, K., Naskar, S., Das, A., Rosso, P., Bandyopadhyay, S., Choudhury, M.: Overview of the mixed script information retrieval (MSIR). In: CEUR Workshop Proceedings, vol. 1737, pp. 94–99 (2016)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Yogesh Gupta .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Gupta, Y., Raghuwanshi, G., Tripathi, A. (2021). A New Methodology for Language Identification in Social Media Code-Mixed Text. In: Hassanien, A., Bhatnagar, R., Darwish, A. (eds) Advanced Machine Learning Technologies and Applications. AMLTA 2020. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 1141. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-3383-9_22

Download citation

Publish with us

Policies and ethics