Skip to main content

Can World Literature link Greece and Brazil? Thoughts on Literary Traffic

  • Chapter
  • First Online:
World Literature and the Postcolonial
  • 360 Accesses

Abstract

Is it possible to juxtapose a Greek and a Brazilian author? What could we gain by reading them side by side? I pose these questions in order to investigate the possible openness of World Literature as a mode of literary study. While this discipline has transcended the provincialism of Comparative Literature, insofar as it embraces large areas of the globe, I argue that, like Postcolonialism, it limits itself largely to the writing of Western Europe, North America, and the former European colonies. Literary tradetions of countries like Greece, Latvia, or Georgia, which don’t fit this pattern or which were colonized by other Empires, are often ignored. I examine two modernist manifestos, written around 1922, one by the Greek critic and novelist, Yiorgos Theotokas and another by the Brazilian poet, Oswald de Andrade in order to reconsider the notion of comparison as well as the capacity of World Literature to accept irregular flows of literary traffic. I argue that both Theotokas and de Andrade strived to engage with writers outside their national borders while criticising the dominance of European literary canons. I suggest that world literature is nothing else than this interaction between nationalism and transnationalism, global and local literary productions.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Albrecht, Monika (2019). “Comparative Postcolonial Studies. Southeastern European History as (Post)Colonial History.” In Dirk Göttsche (ed.). Memory and Postcolonial Studies. Synergies and New Directions. Oxford: Bern (forthcoming).

    Google Scholar 

  • Alter, Alexandra (2017). “A Wave of New Fiction From Nigeria, as Young Writers Experiment With New Genres.” https://www.nytimes.com/2017/11/23/books/fiction-nigeria-writers.html?_r=0

  • Andrade, Mário de (1984). Mucanaíma. Trans. E A. Goodland. New York: Random House.

    Google Scholar 

  • Andrade, Oswald de (1981). Obra escogida. Edited by Haroldo de Campos. Caracas: Biblioteca Ayacucho.

    Google Scholar 

  • Andrade, Oswald de (2011). “Cannibalist Manifesto.” In 100 Artists’ Manifestos. From the Futurists to the Stuckists. Edited by Alex Danchev. London: Penguin.

    Google Scholar 

  • Barry, Leslie (1999). “Counter Hegemonic Subjectivities in César Vallejo and Oswald de Andrade.” In Anthony L. Geist & José B. Moncléon (eds.). Modernism and its Margins. Reinscribing Cultural Modernity from Spain and Latin America. New York: Garland Publishing.

    Google Scholar 

  • Campos, Haroldo de (2007). Novas. Selected Writing. Edited by Antonio Sergio and Odile Cisneros. Evanston: Northwestern UP.

    Google Scholar 

  • Carpentier, Alejo (1974). The Lost Steps. Trans. Harriet de Onís. New York: Knopf. 1998. (Los pasos perdidos. [1953]) New York: Penguin.

    Google Scholar 

  • Casanova, Pascale (2004). The World Republic of Letters. Trans. M B. DeBevoise. Cambridge: Harvard UP.

    Google Scholar 

  • Castro Rocha, João Cezar de (2013). http://arcade.stanford.edu/blogs/anthropophagy-worldview-camus-meets-oswald-de-andrade

  • Cowen, Tyler (2002). Creative Destruction. How Globalization in Changing the World’sCultures. Princeton: Princeton UP.

    Google Scholar 

  • Choudhury, Chandrachas (2009). “English Spoken Here. How Globalization is Changing the Indian Novel.” Foreign Policy. No 175, 96–97.

    Google Scholar 

  • Clifford, James (1997). Routes, Travel, and Translation in the Late Twentieth Century.Cambridge: Harvard UP.

    Google Scholar 

  • Damrosch, David (2003). What is World Literature? Princeton: Princeton UP.

    Google Scholar 

  • Detienne, Marcel (2008). Comparing the Incomparable. Trans. Janet Lloyd.Stanford: Stanford UP.

    Google Scholar 

  • Fenski, Rita & Susan Stanford Friedman (eds.) (2013). Comparison. Theory and Approaches. Baltimore: The Johns Hopkins UP.

    Google Scholar 

  • Ganguly, Dbjani (2016). This Thing Called the World. The Contemporary Novel as Global Form. Durham: Duke UP.

    Google Scholar 

  • Gikandi, Simon (2016). “Another Way in the World.” PMLA 131:5, 1193–1206.

    Google Scholar 

  • Goethe, Johann Wolfgang von (1984). Conversations with Eckermann (1823-1832). Trans. John Oxenford. San Francisco: North Point Press.

    Google Scholar 

  • González Echevarría, Roberto (1977). Alejo Carpentier: The Pilgrim at Home. Ithaca NY: Cornell UP.

    Google Scholar 

  • Gouveia, Saulo (2013). The Triumph of Brazilian Modernism. The Metanarrative of Emancipation and Counter-Narratives. Chapel Hill: North Carolina Studies in Romance Languages and Literatures.

    Google Scholar 

  • Hicks. D. Emily (1991). Border Writing. The Multidimensional Text. Minneapolis: The University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Jackson, K. David (2008). “Literary Criticism in Brazil”. In Roberto González Echevarría and Enrique Pupo (eds.). The Cambridge History of Latin American Literature. Vol. III. Brazilian Literature. Cambridge: Cambridge UP.

    Google Scholar 

  • Johnson, Randal (1999). “Brazilian Modernism: An Idea out of Place”. In Anthony L. Geist & José B. Moncleón (eds.). Modernism and its Margins. Reinscribing Cultural Modernity from Spain and Latin America. New York: Garland Publishing.

    Google Scholar 

  • Jusdanis, Gregory (1991). Belated Modernity and Aesthetic Culture. Inventing National Literature. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Jusdanis, Gregory (2001). The Necessary Nation. Princeton: Princeton UP.

    Google Scholar 

  • Jusdanis, Gregory (2003). “World Literature. The Unbearable Lightness of Thinking Globally.” Diaspora 12: 1, 103–129.

    Google Scholar 

  • Jusdanis, Gregory (2019). “Why the Nation Never Really Went Away”. In Fernando López-Alves and Diane E. Johnson (eds.). Populist Nationalism in Europe and the Americas. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Koch-Grünberg, Theodor (1916). Vom Roraima zum Orinoco. Ergebnisse einer Reise in Nordbrasilien und Venezuela in den Jahren 1911-1913. Stuttgart: Strecker und Schröder.

    Google Scholar 

  • Koundoura, Maria (2012). Transnational Culture, Transnational Identity. The Politics and Ethics of Global Cultural Exchange. London: I. B. Tauris.

    Google Scholar 

  • Lévi-Strauss, Claude (1973). Tristes Tropiques. Trans. John and Doreen Weightman. New York: Penguin Books.

    Google Scholar 

  • Melas, Natalie (2007). All the Difference in the World. Postcoloniality and the Ends of Comparison. Stanford: Stanford UP.

    Google Scholar 

  • Moretti, Franco (1998). Atlas of the European Novel 1800-1900. London: Verso.

    Google Scholar 

  • Moretti, Franco (2009). “Evolution, World-Systems, Weltliteratur”. In David Damrosch, Natalie Melas, Mbongiseni Buthelezi (eds.). The Princeton Sourcebook in Comparative Literature. From the European Enlightenment to the Global Present. Princeton: Princeton UP.

    Google Scholar 

  • Morse, Richard M.( 1986). “Triangulating Two Cubists: William Carlos Williams and Oswald de Andrade”. Latin American Literary Review 14: 27, 175–183.

    Google Scholar 

  • Parks, Tim (2010). “The Dull New Global Novel”. The New York Review of Books. http://www.nybooks.com/daily/2010/02/09/the-dull-new-global-novel/

  • Pontiero, Giovanni (2008). “Brazilian Poetry from Modernism to the 1990’s.” In Roberto González Echevarría and Enrique Pupo (eds.). The Cambridge History of Latin American Literature. Vol. III. Brazilian Literature. Cambridge: Cambridge UP.

    Google Scholar 

  • Ram, Harsha (2016). “The Scale of Global Modernisms. Imperial, National, Regional, Local.” PMLA 131:5, 1372–1385.

    Google Scholar 

  • Rosenberg, Fernando J. (2006). The Avant-Garde and Geopolitics in Latin America. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.

    Google Scholar 

  • Schleiermacher, Friedrich (2004). “On the Different Methods of Translating”. Trans. Susan Bernofsky. In Lawrence Venuti (ed.). The Translation Studies Reader. New York: Routledge (2nd Ed.).

    Google Scholar 

  • Schwartz, Roberto (1992). Misplaced Ideas. Essays on Brazilian Culture. London: Verso.

    Google Scholar 

  • Schomburgk, Richard (1922). Travels in British Guiana, 1840-1844. [1948] Vol 1. Trans.Walter E. Roth. (no publisher) Georgetown.

    Google Scholar 

  • Schomburgk, Richard (1923). Travels in British Guiana, 1840-1844. [1948] Vol 2. Trans. Walter E. Roth. (no publisher) Georgetown.

    Google Scholar 

  • Seyhan, Azade (2001). Writing Outside the Nation. Princeton: Princeton UP.

    Google Scholar 

  • Sturm-Trigonakis, Elke (2013). Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur. Trans. Athanasia Margoni & Maria Kaisar. West Lafayette IN: Purdue UP.

    Google Scholar 

  • Theotokas, Yiorgos (1991). Leonis. Athens: Estia.

    Google Scholar 

  • Theotokas, Yiorgos (2002). Elefthero Pnevma. Athens: Estia.

    Google Scholar 

  • Tziovas, Dimitris (2011). O Mythos tis Genias tou Trianta. Neoterikotita, Ellinikotita, kai Politismiki Ideologia. Athens: Polis.

    Google Scholar 

  • Warner, Tobias ( 2016). “How Mariama Bâ Became World Literature: Translation and the Legibility of Feminist Critique”. PMLA. 131:5, 1239–1255.

    Google Scholar 

  • Xiaoyi, Zhou and Q. S. Tong (2009). “Comparative Literature in China”. In David Damrosch, Natalie Melas, Mbongiseni Buthelezi (eds.). The Princeton Sourcebook in Comparative Literature. From the European Enlightenment to the Global Present. Princeton: Princeton UP.

    Google Scholar 

  • Yengoyan, Arum. A. (ed.) (2006). Modes of Comparison. Theory and Practice. Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Yúdice, George (1999). “Rethinking the Theory of the Avant-Garde from the Periphery”. In Anthony L. Geist & José B. Moncleón (eds.). Modernism and its Margins. Reinscribing Cultural Modernity from Spain and Latin America. New York: Garland Publishing.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Gregory Jusdanis .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Jusdanis, G. (2020). Can World Literature link Greece and Brazil? Thoughts on Literary Traffic. In: Sturm-Trigonakis, E. (eds) World Literature and the Postcolonial. J.B. Metzler, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-61785-4_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-61785-4_9

  • Published:

  • Publisher Name: J.B. Metzler, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-662-61784-7

  • Online ISBN: 978-3-662-61785-4

  • eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)

Publish with us

Policies and ethics