Abstract
Venning analyzes the role of the nineteenth-century German Romantic Ludwig Tieck in mythologizing Shakespeare in Germany. Examining Tieck’s work as a playwright, translator, critic, dramaturg, and director, Venning argues that through his literary and theatrical efforts, Tieck contributed to the transformation of Germans into readers and spectators who claimed Shakespeare as their own national playwright. The chapter situates Tieck’s bardolatrous criticism as a direct precursor to the affective, humanistic, and character-driven Shakespearean criticism popular in the early twentieth century and focuses on Tieck’s theatrical efforts in Dresden and Potsdam to recover original Shakespearean practices as a way of highlighting Shakespeare’s genius. The chapter concludes with analysis of the lasting social and cultural effects of Tieck’s work in Germany.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
All translations from German are mine unless otherwise noted.
- 2.
These, he translated as Alt-Englisches Theater oder Supplemente zum Shakspear (Berlin: in der Realschulbuchhandlung, 1811) and Shakespeares Vorschule (Leipzig: F. A. Brockhaus, 1823–9): I, v. On Tieck’s studies while in England, see Neu (1987).
- 3.
- 4.
See Graham Holderness’s argument that “quasi-religious structures,” much like the Romantic idolization of Shakespeare, are what ensure the propagation of myths. Holderness (1988, 11).
- 5.
Tieck was by no means the first German who suggested that a German national drama should be modeled on Shakespeare. Gotthold Ephraim Lessing, Friedrich Schiller, and Johann Wolfgang von Goethe had argued this during the eighteenth century, yet they had failed to build a significant following for Shakespeare in Germany beyond a small circle of critics and literati. Their failures may have partially been due to the fact that the German states in the eighteenth century were not yet moving towards becoming a single nation and the Germans were thus not actively searching, en masse, for their own national drama: Lessing himself makes this point in his Hamburg Dramaturgy. See Lessing (1962, (nos. 11–3) 31–38, (no. 73) 173, (nos. 101–4) 261–62).
- 6.
Puss in Boots was not staged until 1844, at the Berlin Court Theatre under Tieck’s own supervision. It failed miserably. It would not be until Jürgen Fehling’s 1921 staging of the play in Berlin, which was seen by Max Reinhardt, that the play would be acknowledged as a masterpiece. See Gillespie, “Introduction” to Tieck (1974, 12).
- 7.
Michael Patterson, “‘Contributing Our Half’: Ludwig Tieck’s Shakespeare Productions in Dresden and Berlin, 1820–1843,” in Courtney and Mercer (2003, 86).
- 8.
Tieck’s role in the translation was primarily as a supervisory editor, overseeing and revising the work of his colleagues. For a detailed analysis of the Schlegel-Tieck translation, see Koyro (1966, 46–47, 62). For an overview of the translation process, see also Larson (1987) and Paulin (1985, 256–59).
- 9.
For a detailed account of Tieck’s time in England, see Zeydel (1931, 48–92).
- 10.
As examples, see Müller 1994, 5, 402 (17 October 1826) and Marmier, “Tieck,” in Nouvelle revue germanique (New German Review), 195 (1 March 1833), quoted Roger (2003, 72–3). I thank B. Grady for her assistance in translating from French. Tieck’s amateur performances were admired by foreign visitors, including the English: see Zeydel (1931, 224–5).
- 11.
Adolph Stahr, “Shakespeare in Deutschland,” in Prutz (1843, 73).
- 12.
Roger Paulin, “Tieck und Shakespeare,” in Schmitz (1997, 253–64).
- 13.
This publication is a hypothetical imagining by Lüdeke, presenting Tieck’s various notes, of how Tieck’s planned book might have been structured.
- 14.
Ludwig Tieck, letter to Solger on 27 April 1818, in Matenko (1933, 428). Italics mine.
- 15.
See Gertrud Hille, “Die Tieck-Semperische Rekonstruktion des Fortuna-Theaters: Ein Beitrag zur Geschichte der Bühnenreformen im 19. Jahrhundert,” Schriften der Gesellschaft für Theatergeschichte 39 (1929): 72–109.
- 16.
Patterson in Courtney and Mercer (2003 (op. cit. 6), 92–93).
- 17.
Ludwig Tieck, Die Sommerreise, quoted in Danton (1907, 60) (trans. Danton).
- 18.
Ludwig Tieck, “Shakespeare’s Treatment of the Marvelous,” trans. Louise Adey, in Bate (1992, 61–62).
References
Andersen, Hans Christian. 1848. The True Story of My Life: A Sketch. Trans. Mary Howitt. Boston: James Munroe and Company.
Bate, Jonathan, ed. 1992. The Romantics on Shakespeare. London: Penguin Books.
Bernays, Michael. 1865. Der Schlegel-Tieck’sche Shakespeare. Shakespeare-Jahrbuch 1: 396–405.
Bischoff, Heinrich. 1897. Ludwig Tieck als Dramaturg. Bruxelles: Office de Publicité.
Bloom, Harold. 1998. Shakespeare and the Invention of the Human. New York: Riverhead Books.
Bradley, A.C. 1991. Shakespearean Tragedy: Lectures on Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth. London: Penguin Books.
Courtney, Krystyna Kujawińska, and John M. Mercer, eds. 2003. The Globalization of Shakespeare in the Nineteenth Century. Lewinston: The Edwin Mellen Press.
Coyne, Susan, Bob Martin, and Mark McKinney. 2003. Slings and Arrows. Dir. Peter Wellington. The Movie Network.
Daffs, Hans. 1912. Hamlet auf der deutschen Bühne bis zur Gegenwart. Berlin: Verlag von Emil Felber.
Danton, George Henry. 1907. The Nature Sense in the Writings of Ludwig Tieck. New York: Columbia University Press.
Forster, E.M. 1999. Howards End. New York: Random House.
Goddard, Harold C. 1951. The Meaning of Shakespeare. 2 vols. Chicago/London: The University of Chicago Press.
Hazlitt, William. 1817. The Characters of Shakespeare’s Plays. London: C. H. Reynell.
Hille, Gertrud. 1929. Die Tieck-Semperische Rekonstruktion des Fortuna-Theaters: Ein Beitrag zur Geschichte der Bühnenreformen im 19. Jahrhundert. Schriften der Gesellschaft für Theatergeschichte 39: 72–109.
Holderness, Graham, ed. 1988. The Shakespeare Myth. Manchester: Manchester University Press.
Ibsen, Henrik. 1994. Four Major Plays. Trans. James McFarlane and Jens Arup. Oxford: Oxford University Press.
Kohn, Hans. 1950. Romanticism and the Rise of German Nationalism. The Review of Politics 12 (4): 443–472.
Koyro, Hans Georg. 1966. August Wilhelm Schlegel als Shakespeare-Übersetzer: Der sprachlich-stilistische Charackter seiner Übertragung, unter besonderer Berücksichtigung von “Julius Caesar”. Ph.D. dissertation, Philipps-Universität Marburg/Lahn.
Larson, Kenneth E. 1987. The Origin on the ‘Schlegel-Tieck’ Shakespeare in the 1820s. German Quarterly 60 (1): 19–37.
Lessing, G. E. 1962. Hamburg Dramaturgy. Ed. and Trans. Victor Lange. New York: Dover Publications.
Matenko, Percy, ed. 1933. Tieck and Solger: The Complete Correspondence. New York/Berlin: Westermann & Co.
McNamee, Lawrence F. 1962. The Secret of Shakespeare’s Power in Germany. Educational Theatre Journal 14 (4): 297–301.
Müller-Schwefe, Gerhard. 1966. Shakespeare und Seine Übersetzer. Lectures given in November 1966; n.p.
Müller, Wilhelm. 1994. Werke: Tagebücher, Briefe. Hsrg. Maria-Verena Leistner, 5 vols. Berlin: Gatza.
Neu, Elizabeth. 1987. Tieck’s Marginalia on the Elizabethan Drama: The Holdings in the British Library. Unpublished Ph.D. dissertation, University of Cambridge.
Paulin, Roger. 1985. Ludwig Tieck: A Literary Biography. Oxford: Clarendon Press.
Petersen, Julius. 1930. Ludwig Tiecks Sommernachstraum-Inszenierung. Neues Archiv für Theatergeschichte 2: 163–198.
Prölss, Robert. 1880. Shakespeare-Aufführungen in Dresden vom 20. Oct. 1816 bis Ende 1860. Shakespeare-Jahrbuch 15: 173–210.
Prutz, R.E., ed. 1843. Literarhistorisches Taschenbuch. Leipzig/Hannover: Kins.
Rodenberry, Gene. 1991. Star Trek VI: The Undiscovered Country. Dir. Nicholas Meyer. Paramount.
Roger, Christine. 2003. La réception de Shakespeare en Allemagne de 1815 à 1850: Propagation et assimilation de la reference étrangère. Ph.D. dissertation. Universite de Metz.
von Schlegel, August Wilhelm. 1886. Lectures on Dramatic Art and Literature. Trans. John Black. London: G. Bell & sons.
Schmitz, Walter, hsrg. 1997. Ludwig Tieck: Literaturprogramm und Lebensinszenierung im Kontext seiner Zeit. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Shapiro, James, ed. 2014. Shakespeare in America: An Anthology from the Revolution to Now. New York: Library of America.
Stahl, Ernst Leopold. 1947. Shakespeare und das deutsche Theater. Stuttgart: W. Kohlhammer Verlag.
Tieck, Ludwig. 1811. Alt-Englisches Theater oder Supplemente zum Shakspear. Berlin: in der Realschulbuchhandlung.
———. 1823–29. Shakespeare’s Vorschule. 2 Vols. Leipzig: F. A. Brockhaus
———. 1826. Dichterleben. In Urania: Taschenbuch auf das Jahr 1826. Mit fünf Kupfern. Leipzig: F. A. Brockhaus.
———, ed. 1828. Gesammelte Schriften von J. M. R. Lenz. Berlin: Reimer.
———. 1848–52. Kritische Schriften. Zum erstenmale gesammelt und mit einer Vorrede herausgegeben von Ludwig Tieck. 4 Vols. Leipzig: Brockhous.
———. 1854. The Midsummer Night. Or Shakespeare and the Fairies. Trans. Mary C. Rumsey. London: C. Wittingham.
———. 1920. Das Buch über Shakespeare: Handschriftliche Aufzeichnungen, hrsg. Henry Lüdeke. Halle a. S.: Verlag von Max Niemeyer.
———. 1974. Der gestiefelte Kater. Ed. and Trans. Gerald Gillespie. Austin: University of Texas Press.
Zeydel, Edwin H. 1931. Ludwig Tieck and England: A Study in the Literary Relations of Germany and England During the Early Nineteenth Century. Princeton: Princeton University Press.
———. 1935. Ludwig Tieck, The German Romanticist: A Critical Study. Princeton: Princeton University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Venning, D. (2018). Ludwig Tieck and the Development of the Romantic Myth of a “German Shakespeare”. In: Mancewicz, A., Joubin, A. (eds) Local and Global Myths in Shakespearean Performance. Reproducing Shakespeare. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-89851-3_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-89851-3_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-89850-6
Online ISBN: 978-3-319-89851-3
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)