Abstract
In recent years, L1 restriction has been criticised as problematic for learners, especially young children. An alternative to language restriction is translanguaging based on a holistic, multilingual perspective that views English language learning as a means to develop bi/multilingualism. This chapter discusses how English language educators in early years settings can maximise children’s rich linguistic repertoires via three interrelated translanguaging components: translanguaging rings used to enable children to learn English with the assistance of their own languages; translanguaging assessments used to evaluate children’s English language skills within the umbrella of multicultural funds of knowledge; and translanguaging spaces used to define strategic activities to unlock children’s full linguistic repertoires and activate their creative voices. The chapter also highlights innovative learning-based examples of these translanguaging components.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Al-Ahdal, A. A. M. H. (2020). Translanguagism and the bilingual EFL learner of Saudi Arabia: Exploring new vistas. Asian EFL Journal, 27(1), 14–26.
Alisaari, J., Heikkola, L. M., Commins, N., & Acquah, E. O. (2019). Monolingual ideologies confronting multilingual realities: Finnish teachers’ beliefs about linguistic diversity. Teaching and Teacher Education, 80, 48–58. https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.01.003
Barahona, M. (2020). The potential of translanguaging as a core teaching practice in an EFL context. System, 95, 1–14. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102368
Bauer, E. B., Colomer, S. E., & Wiemelt, J. (2020). Biliteracy of African American and Latinx kindergarten students in a dual-language program: Understanding students’ translanguaging practices across informal assessments. Urban Education, 55(3), 331–361. https://doi.org/10.1177/0042085918789743
Bradley, J., Moore, E., Simpson, J., & Atkinson, L. (2017). Translanguaging space and creative activity: Theorising collaborative arts-based learning. Language and Intercultural Communication, 18(1), 54–73. https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1401120
Bustos-Moraga, C. (2018). The use of L1 in teaching and learning vocabulary in a state-funded Chilean school. The Warwick ELT, 15. https://thewarwickeltezine.wordpress.com/2018/11/03/785/
Carle, E. (1969). The very hungry caterpillar. World Publishing Company.
Cenoz, J. (2017). Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 193–198.
Conteh, J., & Meier, G. (2014). Multilingual turn in languages education. Multilingual Matters.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402
Daly, N. (2018). The linguistic landscape of English–Spanish dual language picturebooks. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(6), 556–566.
Domke, L. M. (2018). Probing the promise of dual-language books. Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts, 57(3), 20–48.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.
García, O. (2017). Translanguaging in schools: Subiendo y bajando, bajando y subiendo as afterword. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 256–263. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1329657
García, O., & Lin, A. (2016). Translanguaging and Bilingual Education. In García, O., Lin, A. & May, S. (eds.). Bilingual Education (Vol. 5). Encyclopedia of Language and Education, pp. 117–130. Springer.
García, O., & Otheguy, R. (2020). Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17–35. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598932
García, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Philadelphia, PA: Caslon.
García-Mateus, S., & Palmer, D. (2017). Translanguaging pedagogies for positive identities in two-way dual language bilingual education. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 245–255. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1329016
Gort, M., & Pontier, R. W. (2013). Exploring bilingual pedagogies in dual language preschool classrooms. Language and Education, 27(3), 223–245. https://doi.org/10.1080/09500782.2012.697468
Gort, M., & Sembiante, S. F. (2015). Navigating hybridized language learning spaces through translanguaging pedagogy: Dual language preschool teachers’ languaging practices in support of emergent bilingual children’s performance of academic discourse. International Multilingual Research Journal, 9(1), 7–25. https://doi.org/10.1080/19313152.2014.981775
Hu, R., Chen, X., & Li, X. (2012). Exploring bilingual books with five Chinese first graders: Children’s responses and biliteracy development. Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts, 52(1), 57–78.
Ibrahim, N. (2020). The multilingual picturebook in English language teaching: Linguistic and cultural identity. CLELE Journal, 8(2), 12–38. https://clelejournal.org/wp-content/uploads/2020/11/Linguistic-and-cultural-identity-through-multilingual-picturebooks-CLELE-8.2.pdf
Latisha, M., & Young, A. (2017). From silencing to translanguaging: Turning the tide to support emergent bilinguals in transition from home to pre-school. In B. Paulsrud, J. Rosen, B. Straszer, & A. Wedin (Eds.), New perspectives on translanguaging and education (pp. 108–128). Multilingual Matters.
Leung, S. K. (2019). Translanguaging through visual arts in early childhood: A case study in a Hong Kong kindergarten. Asia-Pacific Journal of Research in Early Childhood Education, 13(1), 47–67. https://doi.org/10.17206/apjrece.2019.13.1.47
Long, M. H. (2015). Second language acquisition and task-based language teaching. Wiley-Blackwell.
Mard-Miettinen, K., Palviainen, A., & Palojarvi, A. (2018). Dynamics in interaction in bilingual team teaching: Examples from a Finnish preschool classroom. In M. Schwartz (Ed.), Preschool bilingual education: Agency in Interactions between children, teachers, and parents (pp. 163–189). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-77228-8_6
Morales, Y. (2016). Just a minute: A trickster tale and counting book. Chronicle Books.
Morales, P. Z., & Rumenapp, J. C. (2017). Talking about language in pre-school: The use of video-stimulated recall with emergent bilingual children. Journal of Multilingual Education Research, 7(1), 19–42.
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014
Otwinowska, A. (2017). English teachers’ language awareness: Away with the monolingual bias? Language Awareness, 26(4), 304–324. https://doi.org/10.1080/09658416.2017.1409752
Pino, Y. M. (2019). Translanguaging in a kindergarten classroom: Freedom to teach and learn [Unpublished doctoral dissertation]. Hofstra University. https://www.proquest.com/openview/07174bc51a9835958c7842698c0f9ec4/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750&diss=y
Pladevall-Ballester, E., & Vraciu, A. (2017). Exploring early EFL: L1 use in oral narratives by CLIL and non-CLIL primary school learners. In M. P. Garcia-Mayo (Ed.), Learning foreign languages in primary school: Research insights (pp. 124–148). Multilingual Matters.
Sánchez, M. T., García, O., & Solorza, C. (2018). Reframing language allocation policy in dual language bilingual education. Bilingual Research Journal, 41(1), 37–51. https://doi.org/10.1080/15235882.2017.1405098
Sanders-Smith, S. C., & Dávila, L. T. (2019). Progressive practice and translanguaging: Supporting multilingualism in a Hong Kong preschool. Bilingual Research Journal, 42(3), 275–290. https://doi.org/10.1080/15235882.2019.1624281
Shi, L. (2018, June 8–11). Translanguaging and co-teaching approach [Conference presentation]. ICCME 2018, Vancouver, Canada.
Turnbull, B. (2018). Reframing foreign language learning as bilingual education: Epistemological changes towards the emergent bilingual. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(8), 1041–1048. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1238866
Turner, M., & Lin, A. M. (2020). Translanguaging and named languages: Productive tension and desire. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(4), 423–433. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1360243
Weber, J.-J. (2014). Flexible multilingual education: Putting children’s needs first. Multilingual Matters.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Shi, L. (2022). Enriching Early Years English Language Education with Translanguaging. In: Valente, D., Xerri, D. (eds) Innovative Practices in Early English Language Education. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-12922-3_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-12922-3_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-031-12921-6
Online ISBN: 978-3-031-12922-3
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)