Skip to main content

Italian Brand Names as Mirrors of Multicultural Aspects

  • Chapter
  • First Online:
Names and Naming

Abstract

From previous analyses [Cotticelli Kurras. 2007. Die Entwicklung der hybriden Wortschöpfungen bei den italienischen Markennamen [Development of Hybrid Word Formations in Italian Brand Names]. In Names in the Economy and in Economic History: Synchronic and Diachronic Perspectives, ed. L. Kremer and E. Ronneberger-Sibold, 167–185. Berlin: Logos; 2008. La struttura morfologica dei marchionimi italiani nel xx secolo (fino agli anni ‘80) [Morphological Structure of Italian Brand Names in the Twentieth Century (until the End of the 1980s). In Proceedings of the 22nd International Congress on Onomastic Sciences, Sezione 2, Pisa, August 28–September 4, 2005 (ICOS), ed. M.G. Arcamone et al., 695–709. Pisa: Edizione ETS; 2012a. I nomi commerciali a cavallo di due secoli: Continuità e innovazione [Commercial Names Spanning Two Centuries: Continuity and Innovation]. In Lessicografia e onomastica nei 150 anni dell’Italia unita, Atti delle Giornate internazionali di Studio Università degli Studi Roma Tre, 28–29 ottobre 2011, Quaderni Internazionali di RIOn, ed. Paolo D’Achille and Enzo Caffarelli, 321–347. Rome: SEI—Università Roma Tre], it appears that until the seventies the use of foreign languages in the creation of Italian brand names was common, but brand names were still mainly represented in Italian. Starting from the seventies, under the pressure of incipient globalisation and a multicultural society, there has been an increase in the use of English among foreign names. The products include mostly food and drink names, as well as pharmaceutical and scientific products and finally sport product names created as single brand or hybrid names.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 199.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    S. Raffaelli’s (1983) work with the programmatic subtitle “State’s Purism and advertising regulation in Italy (1882–1945)”, where the author reported significant examples.

  2. 2.

    For a study of the role of Romance languages in Italian brand names of the twentieth century, see Cotticelli Kurras (2020).

  3. 3.

    The mountains between Uganda and Congo.

  4. 4.

    Kaan is the geographical name of a place in Germany near Mayen and Koblenz.

  5. 5.

    A town located in Ibaraki Prefecture, Japan.

  6. 6.

    For material and some results, see also Bianchi (2014) and Compostella (2016).

  7. 7.

    -lite is an interesting case: it renders the phonetic reading of English ‘light’ but through another spelling and becomes very productive in sport brand names. Its position is in this case the Italian one according to the Italian word order.

  8. 8.

    “The prefix extra- contrasts with intra- and forms comparable technical terms […]” (Huddleston and Pullum 2002: 1686).

  9. 9.

    Note here the Italian spelling of fono- with f-, and not the English orthography with ph (phono-).

  10. 10.

    For this type of word formation, see Cotticelli Kurras (2007, 2008, 2012a, 2012b, 2018).

  11. 11.

    See the homepage https://www.pearlizumi.com: Pearl Izumi has been creating cycling shorts, jerseys, outerwear, essentials and footwear for athletes on two wheels for over 65 years.

References

  • Bianchi, Federica. 2014. Analisi linguistica dei nomi dei marchi di articoli sportivi [Linguistic Analysis of Brand Names of Sports Products]. Master’s thesis, Università degli studi di Verona.

    Google Scholar 

  • Compostella, Arianna. 2016. Strategie di Brand Naming delle calzature di alta montagna italiane: un’analisi linguistica [Brand Naming Strategies for Italian Mountain Footwear: A Linguistic Analysis]. Bachelor’s thesis, Università degli studi di Verona.

    Google Scholar 

  • Cotticelli Kurras, Paola. 2007. Die Entwicklung der hybriden Wortschöpfungen bei den italienischen Markennamen [Development of Hybrid Word Formations in Italian Brand Names]. In Names in the Economy and in Economic History: Synchronic and Diachronic Perspectives, ed. Ludger Kremer and Elke Ronneberger-Sibold, 167–185. Berlin: Logos.

    Google Scholar 

  • ———. 2008. La struttura morfologica dei marchionimi italiani nel xx secolo (fino agli anni ‘80) [Morphological Structure of Italian Brand Names in the Twentieth Century (until the End of the 1980s)]. In Proceedings of the 22nd International Congress on Onomastic Sciences, Sezione 2, Pisa, August 28–September 4, 2005 (ICOS), ed. M.G. Arcamone et al., 695–709. Pisa: Edizione ETS.

    Google Scholar 

  • ———. 2012a. I nomi commerciali a cavallo di due secoli: Continuità e innovazione [Commercial Names Spanning Two Centuries: Continuity and Innovation]. In Lessicografia e onomastica nei 150 anni dell’Italia unita, Atti delle Giornate internazionali di Studio Università degli Studi Roma Tre, 28–29 ottobre 2011, Quaderni Internazionali di RIOn, ed. Paolo D’Achille and Enzo Caffarelli, 321–347. Rome: SEI—Università Roma Tre.

    Google Scholar 

  • ———. 2012b. Assoziationen italienischer Markennamen im XX Jahrhundert [Associations of Italian Brand Names in the Twentieth Century]. In Onomastics Goes Business. Role and Relevance of Brand, Company and Other Names in Economic Contexts. Proceedings of Names in the Economy II, International Symposium at the Vienna University of Economics and Business Administration, 15–17 June 2007, ed. Holger Wochele, Julia Kuhn, and Martin Stegu, 53–67. Berlin: Logos.

    Google Scholar 

  • ———. 2018. Dem Kompositum seine Grenzen: Italienische Wortschöpfungen aus heutiger Sicht [Limitations of Compounds: A Contemporary Viewpoint of Italian Word Formations]. In Festschrift für Elke Ronneberger-Sibold zum 65. Geburtstag, ed. Kerstin Kazzazi, Sabine Wahl, et al., 41–64. Tübingen: Stauffenburg Verlag.

    Google Scholar 

  • ———. 2020. Echo der anderen romanischen Sprachen in italienischen Markennamen: Konnotationen im Vergleich [Echoes of Other Romance Languages in Italian Brand Names: A Comparison of Connotations]. In Romanistik und Wirtschaft, Romanistisches Kolloquium XXXIII, ed. Lidia Becker, Julia Kuhn et al., 175–197. Tübingen: Narr Verlag.

    Google Scholar 

  • Huddleston, Rodney D., and Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Raffaelli, Sergio. 1983. Le parole proibite, di stato e regolamentazione della pubblicità in Italia (1882–1945) [Forbidden Words: The Condition and Regulation of Advertising in Italy (1882–1945)]. Bologna: il Mulino.

    Google Scholar 

  • Sgroi, Salvatore Claudio. 2003. Per una ridefinizione di “confisso”: composti confissati, derivati confissati, parasintetici confissati vs etimi ibridi e incongrui [For a Redefinition of “Confix”: Confixed Compounds, Confixed Derivatives, Parasynthetic Words vs Hybrid and Incongruous Etymons]. Quaderni di Semantica 24 (1): 81–153.

    Google Scholar 

  • Thornton, Anna. 2004. Parole Macedonia [Macedonian Words]. In La formazione delle parole in italiano, ed. Maria Grossmann and Franz Rainer, 569–572. Tübingen: Max Niemeyer.

    Google Scholar 

  • Van Gelder, Sicco. 2003. Global Brand Strategy. London: Kogan Page.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Paola Cotticelli-Kurras .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Cotticelli-Kurras, P. (2021). Italian Brand Names as Mirrors of Multicultural Aspects. In: Felecan, O., Bugheșiu, A. (eds) Names and Naming. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-73186-1_23

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-73186-1_23

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-73185-4

  • Online ISBN: 978-3-030-73186-1

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics